Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Deutsches Kolonialblatt. XXVIII. Jahrgang, 1917. (28)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. XXVIII. Jahrgang, 1917. (28)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1917
Title:
Deutsches Kolonialblatt. XXVIII. Jahrgang, 1917.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Kolonialblatt
Volume count:
28
Publishing house:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1917
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nummer 10/11.
Volume count:
10/11
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Chapter

Title:
Nichtamtlicher Teil.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Aus den Archiven des belgischen Kolonialministeriums.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. XXVIII. Jahrgang, 1917. (28)
  • Title page
  • Table of contents
  • Inhalts-Verzeichnis.
  • Verzeichnis der in den Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten vorkommenden Länder-, Orts- und Volksnamen.
  • Namen-Verzeichnis.
  • Stück Nummer 1/2. (1/2)
  • Stück Nummer 3/5. (3/5.)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8/9. (8/9)
  • Stück Nummer 10/11. (10/11)
  • Amtlicher Teil.
  • Nichtamtlicher Teil.
  • Aus den Archiven des belgischen Kolonialministeriums.
  • Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten.
  • Aus fremden Kolonien und Produktionsgebieten.
  • Neue Literatur. V.
  • Pomona Diamanten-Gesellschaft. Bilanz am 31. Dezember 1916. Bericht des Vorstandes.
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13/14. (13/14)
  • Stück Nummer 15/16. (15/16)
  • Stück Nummer 17/18. (17/18)
  • Stück Nummer 19/20. (19/20)
  • Stück Nummer 21/22. (21/22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)
  • Stück Nummer 24a. (24a)

Full text

G 165 20 
traité nouvellement conclu entre la France et 
’Association en réservant au Portugal les po- 
sitions de Molembo et de Cabinda, auxquelles 
Ia nation Portugaise attache une valeur parti- 
culière. 
Le Gouvernement Impérial partage I’opinion 
due le Gouvernement Portugais ne devrait pas 
hésiter à s'arranger avec I’Assooeiation sur cette 
base, en se desistant de toute prétention sur 
des territoires situks au Nord du Congo en 
dehors des deux districts surmentionnés. En 
suivant ce conseil, le Portugal aurait l’avantage 
de voir sa souveraineté reconnue sur de vastes 
territoires on elle était généralement contestée 
jusqu'’à ce jour. 
En vous priant de vouloir bien porter ce 
conseil à la connaissance du Gouvernement de 
Sa Majesté tres Fideèle, Ie Gouvernement Im- 
Périal croit faire preuve de son désir de servir 
les veritables intéréts du Portugal.“ 
Agréez M. le Ministre 
(s.) v. Bismarck. 
Marquis Penafiel antwortete am 11. Fe- 
bruar, daß er seiner Regierung die Note des 
Fürsten Bismarck wegen der notwendigen Ver- 
ständigung Portugals mit der Association über- 
mittelt habe. Le Gouvernement Portugais 
désireux avant tout de remplir des devoirs 
due encombent à toute puissance de suivre 
les conseils des nations amies, témoigne de 
son vif désir de se conformer en cette occasion 
à ceux qdu’il a recus de la part de I’Empire 
d'’Allemagne, de la Grande Bretagne ct de la 
France et qui tous lui indiquent la meme voie. 
II y a pourtant une condition à laquelle le 
Gouvernement ne peut souserire et il m'ordonne 
d'en donner la raison aux trois Puissances. 
Banana fait partie du territoire de Cabinda, 
les indigenes viennent de faire tout réeemment 
appel à l’autorilé Portugaise, et nous y avons 
un poste médical et une administration postalc, 
enfin c'est un des trois ports de commerce sur 
le Congo et ces ports se trouvent tous sur 
la rive droite. L'Association en gardant deux 
il est juste que le Portugal conserve au moins 
celui qdui réunit les conditions que je viens 
de saire ressortir. « 
Die Antwort der drei Mächte auf diese Ein- 
wendungen lautete ungefähr gleich. Die deutsche 
hatte folgenden Wortlaut: 
  
Berlin, le 13 février 1885. 
M. le Marquis de Penaftel 
M. le Marquis, 
"'Vous avez bien voulu me faire savoir, par 
votre lettre en date d'hier, qdue le désir de 
votre Gouvernement Gtait de se conformer aux 
conseils amicaux qui lui ont ét4é donnés au 
nom de l’Allemagne, de la France ct de la 
Grande-Bretagne, afin d’arriver à une entente 
sur les questions de délimitation avec I’Asso- 
ciation Internationale du Congo. 
En vous félicitant de cette détermination, 
due je crois diclée par un sentiment vrai des 
intéréts du Portugal je dois cependant vous 
Eclairer sur un point qui semble encore faire 
doute pour le Cabinet de Lisbonne. Le Gou- 
vernement Allemand en conseillant au Portugal 
de borner aux districts de Molembo et de 
Cabinda ses prétentions sur la rive droite du 
Congo, n’a pas envisagé Banana comme derant 
Stre compris dans les limites réservées à la 
souveraineté Portugaisc. D’après son opinion, 
dqdui est partagée par les Gouvernements de 
France et d'’Angleterre, il est d'un intérét 
commun que le futur Etat du Congo ait un 
libre acebs à la mer, par une bande de terri- 
toire situsce au Sud de Cabinda, de facon à ce 
due les deux rives du fleuve se trouvent, 
jusqu’a embouchure meme, placées sous des 
autorités diffcrentes. II me parait donc tees 
utile, en vue du bon accord général, qdue vous 
engagiez votre Gouvernement à ne pas insister 
sur ses objections concernant Banana. 
La proposition due les trois Puissances 
vous ont transmise forme en effet un tout 
indivisable et c'’est seulement apreès acceptation 
des limites indiqué6es qu’elles se trouveront en 
mesure de reconnattre les droits territoriaux 
respectifs du Portugal et de I’Asscciation. 
Agrrez . ... 
(8.) v. Bismarek. 
Damit endete der Streit zwischen der Asso- 
ciation und Portugal um den beiderseitigen Besitz- 
stand am unteren Kongo. Vor den Cortes aber 
konnte sich die portugiesische Regierung auf den 
von ihr selbst herbeigeführten Notenwechsel mit 
den drei Großmächten berusen und damit die 
parlamentarische Opposition gegen das Abkommen 
beschwichtigen.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment