Full text: Archiv für öffentliches Recht.Zwölfter Band. (12)

— 207 — 
wer in einem anderen Gemeinwesen als dem römischen die Civität 
erwarb, verlor dadurch die römische®®. Selbst der Bürger, der 
sich in eine latinische Kolonie aufnehmen liess, verlor die römische 
civitas und wurde latinus®!., Allerdings beschränkten die Römer 
diesen Grundsatz auf diejenigen Länder, deren Existenz sie an- 
erkannten und mit denen sie in einem Vertragsverhältniss standen, 
oder mit anderen Worten internationale Beziehungen unterhielten: 
der Ueberläufer, der sich in Karthago naturalisiren liess, blieb 
Römer; fiel er seinen früheren Landsleuten in die Hände, so erlitt 
er die auf die Desertion gesetzten Strafen °?. 
Anders hatten sich dagegen die Grundsätze im griechischen 
Alterthum entwickelt. Dort war es nichts Ungewöhnliches, wenn 
jemand in mehreren Staaten zugleich das Bürgerrecht besass 33. 
Cornelius Nepos erzählt, dass die Athener dem T. Pomponius 
Atticus das Bürgerrecht antrugen, obwohl er das römische noch 
hatte ®* ®5, 
Nicht selten kam es vor, dass sämmtliche Bürger des einen 
8° OIcERoO, pro Balb&, XI 28: „duarum civitatum civis noster esse jure 
civili nemo potest. non esse huius civitatis, qui se alii civitati dicarit, po- 
test. .“ XII 31: „oO Jura . a majoribus nostris computata! ne quis 
nostrum plus quam unius civitatis esse possit.“ Ebenso XII i. f. 30. pro 
Caecina XXXIV i. f.: „nam cum ex nostro jure duarum civitatum nemo esse 
possit, tum amittitur haec civitas denique, cum is, qui profugit, receptus est 
in exilium, hoc est, in aliam civitatem.“ 
81 CICERO, pro Caecina XXXIII i. f.: „hoc solere me non praeterit... 
‚quemadmodum, si civitas adimi non possit, in colonias Latinas saepe nostri 
cives profecti sint. Aut sua voluntate aut legis multa profecti sunt, quam 
multum si sufferre noluissent, manere in civitate potuissent.* Derselbe, 
de doma sua ad pontifices XXIX i. f.u. XXX ı. pr. 
®2 Weiss a. a. O. S. 26 Anm. 1. 
3 Cicero pro L. Cornelio Balbo XII 30: „itaque in Graeeis civita- 
tibus videmus, Athenis Rhodios, Lacaedaemonios, ceteros undique ascribi 
multarumque esse eosdem homines civitatum ... . .* 
34 CORNELIUS NEPpos, Atticus 3. 
8 Der Weltreisende Polemon, von Geburt aus Neu-Lion, war gleich- 
zeitig Bürger von Athen, Samos und Sikyon (Revue archeologique 1846 
S. 449). 
14*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.