Full text: Archiv für öffentliches Recht.Zwölfter Band. (12)

— 326 — 
I. Der Staat A ertheilt die Naturalisation einem 
Ausländer, obne sie von der Lösung des ursprünglichen 
Unterthanenverhältnisses abhängig zu machen;der Staat 
B kennt entweder überhaupt keine Expatriation oder 
wenigstens keine in Folge einer Naturalisation im Aus- 
land ipso jure wirkende Ausbürgerung. Der in A natu- 
ralisirte Staatsangehörige von B ist also gleichzeitig 
Unterthan von A° und B*, solange er nicht aus B aus- 
geschieden ist. 
® Zu A: Argentinien, Verfssg. vom 25. Dec. 1860 und Ges. vom 
1. Oct. 1869 (vgl. Cocornan a. a. OÖ. S. 464 ff.). — Belgien, Ges. vom 
6. Aug. 1881 (Ann. de leg. &tr. 1882). — Bolivia, Verfssg. vom 15. Febr. 
1878, Art.32 (Nouv. rec. a. a. O. S. 733). — Brasilien, Decr. vom 12. Juli 1871 
(Nouv. Rec. a. a. 0. 8.678). — Bulgarien, Art. 16—22 Ges. vom 26. Febr. 1883 
(Arch. dipl. 1884 S.75 u. 76). — Chile, Verfssg. Art. 3 u. 4 (Nouv. Rec. a.4. 0. 
S. 710). — Columbien, Ges. vom 11. April 1843, Art. 4: „die Regierung 
... hat vor Aushändigung der Naturalisationsurkunde einen Eid vom 
Antragsteller entgegenzunehmen, dass er für immer auf seine bisherige 
Staatsangehörigkeit verzichtet...“ (Cocorvan a. a. O. S. 497). — Costa 
Rica, Ges. vom 21. Dec. 1886, Art. 3 und Art. 3—13, Art. 10: „a foreigner 
who wishes to become naturalized must. renounce his nationality“ (N. R. 
a a. 0. 8.703 f.). — Congo-Staat, Decr. vom 27. Dec. 1892. — Deutsches 
Reich, Ges. vom 1. Juni 1870. — Ecuador, Ges. vom 25. Aug. 1892, 
Art. 15—19, Art. 17: „the governor shall require the petitioner, before 
delivery to him of the letters (of naturalization), to swear that he 
renounces for ever any tie which may bind him to any other government.. .“ 
(Nouv. Rec. a.a.0. S. 717). — Frankreich, Art. 8, 5 code civile, nouv. red. — 
Italien, Art. 10, cod. civ. — Griechenland, Art. 15 u. 16 bgl. Gesb. — 
Guatemala, Verfssg. Art. 7 (Nouv. Rec. a. a. 0. S. 693). — Haiti, Verfssg. 
Art.4 und code civ. Art. 14: „tous ceux qui... sont habiles a acquerir la 
qualite de citoyens d’Haiti... ils pr&teront en m&öme temps entre les mains 
du Juge de paix le serment qu’ils renoncent ä toute autre patrie.” — 
Hawai, Civil code Art. 8 (Nouv. Rec. a. a. O. 8. 747). — Honduras, Ver- 
fassg. Art. 4 (Nouv. Rec. a. a. O. 8. 708). — Japan, Ges. vom 2. Jan. 1892 
und Art. 11 des bgl. Gesb. vom 6. Oct. 1890 (Nouv. Rec. a. a. O. 8. 751 fl.). 
— Mexiko, Ges. vom 28. Mai 1886 (Nouv. Rec. a. a. O. 8. 723 fl... — 
Monaco, ord. d. 8/70, 77, Art. 2. — Oesterreich, Hofkanzleidekret vom 
28. Aug. 1817 (vgl. PürtLincen a. a. 0. 8.97 u.98). — Oranje Freistaat, 
Verfassg. vom 8. Mai 1879 (Caun a. a. O. S. 461). — Paraguay, Art. 35
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.