— 531 —
selben gleiche Hülfe und gleicher Schutz
bewilligt, wie solcher gewohnheitsmäßig
in dem Lande geleistet wird, wo die
Havarie stattgefunden hat. Falls es er-
forderlich sein sollte, darf die Ladung
unter Beobachtung derjenigen Vorsichts-
maaßregeln, welche von den betreffenden
Regierungen zur Verhütung von Zoll-
unterschleif für angemessen erachtet sind,
gelöscht werden, ohne dafür irgend eine
Abgabe oder Kontribution zu entrichten,
es sei denn, daß die gelöschten Waaren
oder Effekten in den Handel übergehen
sollten.
Art. XI.
Die Schiffe, Waaren und Effekten
des Angehörigen Eines der kontrahirenden
Staaten, welche entweder innerhalb der
Jurisdiktionsgrenzen des Anderen oder
auf hoher See von Piraten genommen
und demnächst nach den Häfen, Buchten,
Flüssen oder Gebieten des Anderen ge-
bracht werden, sollen ihren Eigenthümern
zurückgestellt werden, sobald die Letzteren
ihr Eigenthumsrecht in gehöriger Form
vor den kompetenten Gerichten nach-
gewiesen haben. Wohlverstanden jedoch
muß die desfallsige Reklamation inner-
halb eines Jahres, von der Zeit der
Wegnahme der gedachten Schiffe oder
Waaren an gerechnet, durch die Bethei-
ligten selbst oder durch deren Bevoll-
mächtigte oder durch die Agenten der
betreffenden Regierungen vorgebracht
werden.
Art. XII.
Die Angehörigen Jedes der kontra-
hirenden Staaten, welche in den Gebieten
des Anderen wohnen oder sich dort vor-
übergehend aufhalten, sollen für ihre Per-
son, für ihre Güter, ferner in der Aus-
übung ihrer Geschäfte und Gewerbe, wie
auch für ihre Religion denselben Schutz
und dieselben Rechte genießen, welche die
sará todo auxilio y la misma protec-
cion due se acostumbre prestar à los
buques de la nacion en donde acon-
tezea el daño; permitiendole descargar
las mercancias y efectos, si füere ne-
cesario, con las precauciones due se
estimen convenientes por parte de los
Gobiernos respectivos, para evitar el
fraude, sin exigir por la descarga nin-
gunos impuestos 6 Contribuciones,
ä meénor que las mercancias y efectos
desembarcados se destinen al con-
sumo.
Art. XI.
Los buques, mercancias y efectos
pertenecientes à ciudadanos de uno
de los Estados contratantes que sean
apresados por piratas dentro de los
limites de su jurisdiccion, 6 en alta
mar, y qdue fueren conducidos 6 en-
contrados en los puertos, bahias, rios
territorios del otro, serän entregados
4 sus duenos, probando estos sus de-
rechos en debida forma ante los tri-
bunales competentes; bien entendido,
due la reclamacion deberä presentarse
dentro del trmino de un al#d, con-
tado desde la captura de dichos bu-
ques 6 mercancias, por los mismos
interesados 6 sus apoderados, 6 por
los agentes de los gobiernos respec-
tivos.
Art. XII.
Los ciudadanos de cada uno de
Ios Estados contratantes, residentes
transeuntes en el territorio del otro,
gozarän en sus personas, en sus bienes
y en el ejercicio de su profesion 6 in-
dustria, asi como en su religion, las
mismas garantias y derechos conce-
didos 0 due en adelante se concedie-