exportées des Etats de l'une des
Hautes Parties contractantes par les
navires de Pautre pour dueclque desti-
nation que cc soit, ne serom pas
assujetties à Tautres droits ni tor-
malites de sortie que si elles Etaient
exportécs par navires nationaux, et
elles jouiront, sous Pun et lautre
Pavillon, de toute prime ou restitu-
tion de droits et autres faveurs dui
sont ou seront accordées par chacune
des deux Parties à la navigation
nationale.
Article VII.
Les navires de l’une des Hautes
Parties contractuntes entrant dans
un des ports de Tautre et qui n'y
voudraient due compléter leur charge-
ment ou deécharger une partie de leur
cargaison, pourront, en se contor-
mant aux lois ct reglements des
Etats respectiks, conserver à leur
bord la partie de la cargaison dui
serait destinée à un autre port, soit
du meme pays, Scit (’un autre, et la
réexporter sans étre astreints à payer
Pour cette dernière partie de leur
cargaison aucun droit de douane,
sauf ceux de surveillance, lesquels
d’ailleurs ne pourront étie percus
dquau taux fixé pour la navigation
nationale.
Article VIII.
Les navires de Tune des Hautes
Parties contractantes entrant en re-
läche forcée dans Tun des ports de
Tautre, ny payeront soit pour le
navire scit pour son chargement qdue
Ies droits auxquels les nationnux
sont assujettis dans le méme cas, et
321
Staaten des einen der Hohen vertragen-
den Theile auf Schiffen des anderen Theile,
nach welchem Bestimmungsort es auck
sein möge, ausgeführt werden, sollen kei-
nen anderen Abgaben noch Ausgangs-
förmlichkeiten unterliegen, als wenn die
Ausfuhr auf Nationalschiffen erfolgt wäre,
und sie sollen unter der einen wie unter
der anderen Flagge aller Prämien, Zoll-
vergütungen und sonstigen Begünstigun-
gen theilhaftig werden, welche von jedem
der beiden Theile jetzt oder in Zukunft
der eigenen Schiffahrt bewilligt werden.
Artikel VII.
Die Schiffe des einen der Hohen ver-
tragenden Theile, welche nach einem der
Häfen des anderen Theils kommen und
daselbst nichts weiter beabsichtigen, als
ihre Ladung zu vervollständigen oder einen
Theil ihrer Ladung zu löschen, können,
vorausgesetzt, daß sie sich nach den Ge-
setzen und Reglements der beiderseitigen
Staaten richten, den nach einem anderen
Hafen desselben oder eines anderen Lan-
des bestimmten Theil der Ladung an
Bord behalten und ihn wieder ausfüh-
ren, ohne für diesen letzteren Theil der
Ladung irgend eine Abgabe zu bezahlen,
außer den Aufsichtskosten, welche übrigens
nur nach der für die eigene Schiffahrt
bestehenden Taxe erhoben werden dürfen.
Artikel VIII.
Die Schiffe des einen der Hohen ver-
zungende Theile, welche we o der
Häfen des anderen Theils im Nothfalle
einlaufen, sollen daselbst weder für das
Schiff, noch für dessen Ladung andere
Abgaben bezahlen, als diejenigen, welchen
die Rationalschiffe in gleichem Falle un-