— 116 —
5. Die aus der Uebersendung der Wechsel
entstehenden Kosten sollen stets von derjenigen Post-
verwaltung getragen werden, welche Zahlung zu
leisten hat. .
6. Wenn der Wechsel zur Bezahlung des aus
einer vierteljährlichen Abrechnung herrührenden Gut-
habens nicht innerhalb des oben festgesetzten Zeit-
raums übersandt wird, so ist der Betrag dieses
Guthabens vom Tage nach Ablauf des gedachten
Zeitraums bis zum Tage der Uebersendung des
Wechsels zu verzinsen. Die Zinsen werden nach
dem Satze von fünf Prozent auf das Jahr berech-
net und der säumigen Verwaltung in der nächsten
vierteljährlichen Abrechnung in Schuld gestellt.
Artikel 12.
Zu den nach den Bestimmungen des Artikels 11
des gegenwärtigen Uebereinkommens zu leistenden
Abschlagszahlungen wird sich die deutsche Reichs-
Postverwaltung des Formulars E und die Postver-
waltung der Vereinigten Staaten des Formulars
Fibedienen.
Beide Formulare sind hier beigefügt.
Artikel 13.
1. Diejenigen Postanweisungen, welche aus irgend
einem Grunde dem Empfänger nicht ausgezahlt
werden können, sollen nach Maßgabe der in dem
Bestimmungslande geltenden Vorschriften als unbe-
stellbar angesehen werden, und die eingezahlten Be-
träge sollen zur Verfügung der Postverwaltung des
Aufgabe-Postgebiets verbleiben, sei es zur Rückzahlung
an die Absender, oder sei es zur anderweiten Ver-
fügung, je nach den in jedem der beiden Länder
bestehenden Gesetzen oder sonstigen Bestimmungen.
Die deutsche Reichs-Postverwaltung wird daher in
die vierteljährliche Abrechnung als Forderung der
Vereinigten Staaten alle diejenigen Postanweisungen
aufnehmen, welche vermittelst der von den Vereinig-
ten Staaten abgesandten Verzeichnisse in Deutschland
eingegangen und wegen der nicht erfolgten Aus-
zahlung daselbst unbestellbar geworden sind. Die
deutsche Auswechselungs-Postanstalt wird außerdem
am Schlusse jedes Monats ein besonderes Verzeich-
niß solcher Postanweisungen an die Postverwaltung
der Vereinigten Staaten absenden. Andererseits
wird die Postverwaltung der Vereinigten Staaten
am Schlusse eines jeden Monats der deutschen Aus-
wechselungs-Postanstalt zum Zwecke der Eintragung
in die vierteljährliche Abrechnung ein besonderes
Verzeichniß aller derjenigen in gleicher Weise un-
ausbezahlt gebliebenen Postanweisungen pünktlich
übersenden, welche ursprünglich in den von der letzt-
genannten Auswechselungs-Postanstalt aufgestellten
5. The expenses attending the remittance
of bills of exchange shall invariably be borne by
the Post Ofüce Department, by which tbe pay-
ment is to be made.
6. I a bill of exchange, in payment of
the balance resulting from a duarterly account,
is not transmitted, within the period above sti-
pulated, the amount of such balance is chargeable
with interest, from tbe day after the expiration
of said period, until the day of the transmission
of the bill of exchange. This interest is to be
Ccomputed at the rate of flve per cent per annum,
and is to be placed to the debit of the dilatory
Administration, in the next quarterly account.
AnricrzE 12.
In making payments on account, in pur-
suance of the provisions of Article 11 of this
convention, the German Post Office Department
will make use of à form Ccorresponding to the
model E and the Post Office Department of the
United States will use one like the model F.
Both of these forms are hereto annexed.
Anrichz 13.
1. Orders which cannot, for any cause, be
paid to the person for whom they are intended,
shall become void, according to the regulations
established in the country of destination, and the
sums received therefor shall remain at the dis-
posal of the Postal Administration of the coun-
try of origin, so that they may be repaid to the
persons interested, or otherwise disposed of, ac-
cording to the rules, established by the laws or
regulations of each country. The Postal Admi-
nistration of Germany will therefore place, in the
duarterly account, to the credit of the Postal
Administration of the United States, all money
orders, which are entered in the lists received
from the United States, and which become void
by reason of nonpayment in Germany. A de-
tailed statement of such orders shall furthermore
be transmitted to the Post Office Department
of the United States, by the German Exchange
Office, at the close of each month. On the other
hand, the Postal Administration of the United
States shall, at the close of each montb, promptly
transmit to the German Exchange Office, for
entry in the quarterly account, a detailed state-
ment of all similar unpaid orders, which were
originally certifted in the lists from the latter
office, and which, under tbis Article, have become
void.