Full text: Central-Blatt für das Deutsche Reich. Achter Jahrgang. 1880. (8)

                                          — 544 — 
contractants pourront modifier ultérieurement, d'un 
commun accord, les taxes et droits percus en 
vertu du présent Article et des Articles 5 et 6 
précédents. 
                                        Article 8. 
Les valeurs qui wont pu étre recouvrées sont 
renvoyées en franchise au déposant, sans due IAd- 
ministration des Postes chargée du recouvrement 
soit tenue à aucune mesure conservatoire ou con- 
statation de nature quelconque du nonpayement. 
                                          Article 9. 
En cas de perte, sauf le cas de force majeure, 
Tune lettre recommändée contenant des valeurs à 
recouyrer, il est payé au déposant une indemnité 
de cinquante francs dans les conditions détermi- 
nées par ’Article 6 de la Convention du ler Juin 
1878. 
En cas de perte des sommes encaissées, FAd- 
ministration qui a opéré le recouvrement est tenue 
au remboursement intégral des sommes perdues. 
                                     Article 10. 
Les, Administrations ne sont tenues à aucune 
responsabilité du chef de ratards dans la trans- 
mission des lettres recommandées contenant les 
valeurs à recouvrer, de ces valeurs ellesmémes et 
des mandats de payement. 
                                        Article 11. 
Le présent Arrangement ne porte pas atteinte 
à la législation intérieure des deux Pays dans tout 
ce qui wWest pas prévu par cet Arrangement et 
notamment en ce qui concerne les droits de timbre 
applicables aux valeurs commerciales. 
                                   Article  12. 
Chacune des deux Administrations a le droit, 
dans des circonstances extraordinaires de nature 
à justiffler la mesure, de suspendre temporairement 
le service des recouvrements, sous la condition d’en 
donner immédiatement avis, au besoin par voie 
téelégraphique, à Fautre Administration. 
                                     Article 13. 
Les dispositions de IArrangement du 4 Juin 
1878 sont applicables, en tout ce qui m’est pas 
Ccontraire aux stipulations du présent Arrangement, 
Länder können später, im gemeinsamen Einverständ- 
nisse, diejenigen Taxen und Gebühren abändern, welche 
in Gemäßheit des gegenwärtigen Artikels und der 
vorhergehenden Artikel 5 und 6 zur Erhebung ge- 
langen. 
                                      Artikel 8. 
Diejenigen Postaufträge, welche nicht angenommen 
worden sind, werden kostenfrei an den Einlieferer zurück- 
gesandt, ohne daß die mit der Einziehung beauftragte 
Postverwaltung zu irgend einer Maßnahme behufs der 
Aufbewahrung oder behufs Aufklärung der Nichtein- 
lösung verpflichtet ist. 
                                   Artikel 9. 
Im Falle des Verlustes eines einen Postauftrag 
enthaltenden Einschreibbriefes erhält der Einlieferer, 
den Fall höherer Gewalt ausgenommen, eine Ent- 
schädigung von Fünfzig Franken, unter den im Artikel 6 
des Vertrages vom 1. Juni 1878 festgesetzten Be- 
dingungen. 
Im Falle des Verlustes eingezogener Geldbeträge ist 
diejenige Verwaltung, welche die Einziehung bewirkt 
hat, zur Erstattung der verloren gegangenen Summen 
zum vollen Betrage verpflichtet. 
                                   Artikel 10. 
Die Verwaltungen übernehmen keinerlei Verbind- 
lichkeit für Verzögerungen in der Uebersendung von 
Einschreibbriefen mit Postaufträgen eben so wenig als 
für Verzögerungen der Postaufträge selbst, sowie der 
Postanweisungen, welche zur Uebermittelung der Geld- 
beträge dienen. 
                                     Artikel 11. 
Das gegenwärtige Uebereinkommen berührt in keiner 
Weise die innere Gesetzgebung der beiden Länder in 
allem, was durch das gegenwärtige Uebereinkommen 
nicht vorgesehen ist, und namentlich was die bei Han- 
delspapieren in Anwendung zu bringenden Stempel- 
gebühren betrifft. 
                                      Artikel 12. 
Jeder der beiden Verwaltungen steht das Recht zu, 
das Postauftragsverfahren unter außergewöhnlichen 
Verhältnissen, welche eine solche Maßnahme zu recht- 
fertigen geeignet sind, vorübergehend aufzuheben, jedoch 
unter der Bedingung, daß die andere Verwaltung un- 
verzüglich, nöthigen Falls auf telegraphischem Wege, 
davon in Kenntniß gesetzt werde. 
                                       Artikel 13. 
Auf diejenigen Postanweisungen, welche in Gemäß- 
heit des vorhergehenden Artikels 7 zur Uebermittelung 
der auf Postaufträgen eingezogenen Beträge abgesandt
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.