Tancienne Pologne, d’exciter Pindus-
trie des habitans, de
leur prosperité, les deux hautes par-
ties contractantes pour ne laisser
aucun doute sur Leurs vües bienfai-
santes et paternelles à cet égard, sont
convennes de permettre à T’avenir et
pour toujours entre toutes Leurs pro-
vinces polonoises (à dater de 1772)
la circulation la plus illimitce de
touies les productions et produtts
du sol et de Tindustrie de ces mé-
Les,
arrangemens à
consolider
mes provinces. Commissaires
nommés pour
faire consormément aus stipulations
de XXVI. charges
cgalement de convenir dans le terme
indiqué de six mois, d'un taril, da-
près lequel sera pa)c le droit d'en-
tirée et de sortie de tontes les pro-—
ductions de la nature du sol, des
manulaciures et des fabriques des
provinces mentionndes: Ce droit
ne pourra pas encsder dix pour cent
de la valcur de la marchandise au
lieu de son espeduion. 8711 conve-
deux Cours C(’établir un
Pimportalion rcciproquc
les
Particle scront
noit aux
droit sur
des grains, 1l sera régle sur le tanz
Par
les
le moins onéßreuxz les méines
Commissaires, instructions
qui leur seront donndes. Pour ob-
vier due des trangers proluent des
arrangemens pris en faveur des pro-—
vinces eitées, il est arrété que tous
les articles produits de ces dermnières,
qui asseront d'un Gouvernement
dans Taure seront accompagnes d’'un
cerülicat origine, sans duoi ils
schon
142
kerbau zu beleben, die Betriebsamkeit
der Einwohner zu wecken und ihre
Wobdlfahrt zu festigen, sind die beiden
hoben kontrahirenden Theile, damit
über Ihre wohlthätigen und väterli-
chen Absichten in diesem Betrachte kein
Zweifel bleibe, übereingekommen, künf-
tig und für immer in allen Ihren pol-
nischen Provinzen (seit 1772) alle dem,
was der Boden und die Betriebsamkeit
dieser Brovinzen erzeugen und hervor-
bringen, den unbeschränktesten Umlauf
zu gestatten. Die zu den Vereinbarun-
gen ernannten Commissarien, welche
in Gemäßheit der Bestimmungen des
20 ten Artikels zu treffen sind, sollen
ebenmaßig beauftragt werden, in der
angezeigten sechsmonatlichen Zeit sich
über einen Tarif zu einigen, nach wel-
chem der Ein= und Ausgangs-Zoll
von allen natürlichen Erzeugnissen des
Grundes und Bodens, und von den
Ergeugnissen der Manufakturen und
Fabriken in jenen Provinzen, entrich-
tet werden soll. Oieser Zoll darf zehen
vom hundert des Werthes der Waare
am Absendungsorte, nicht übersteigen.
Sollten die beiden Höfe die Belegung
der gegenseitigen Getraideeinfuhr mit
einer Zollabgabe angemessen finden, so
soll diese, mit Zugrundelegung der min-
dest lästigen Sätze, von denselben Com-
missarien, nach den, ihnen zu erthei-
lenden Instruktionen, festgesetzt werden.
Um vorzubeugen, daß nicht Fremde
von den, zu Gunsten besagter Provin-
zen getroffenen Vereinbarungen Vor-
theil ziehn, ist beschlossen, daß alle, aus
einem Staate in den andern gehende,
in Erzeugnissen jener Provinzen beste-