à une issue prompte et heureuse, se
reservant d’arréter entre elles, rela-
la paix dqu’elles signe-
des ar-
tivement à
roient d'un commun accorsd,
1 ri-n 1J 7
rangemens propres à offrir à I’Eu-
rope une garantie sufisante contre
le retour d’une calamitd semblable.
Article V.
Les hautes partices contractantes
Fkstant runies sur les disposilions
consiencs dans les articles prcé-
dens, pour assurer Peflet de leurs en-
gagemens pendant la durdc de Toc-
cupation temporare, doclarent en
oulre qu’'’aprés T’exspiration meme de
cctte mesure, les dus engagemens
n'en resteront Pas inoins dans toute
leur force ct vigueur pour Txccu-
tion de celles qui sont reconnues nd-
cessaires au maintien des süpulations
contenues dans les aruicles I. et II.
du Present acie.
Article VI.
Pour assurer et faciliter Texkcu-
tion du présent trait, et consolider
les rapports intimes qui unissent au—
jourdbhui les quatre souverains pour
le bonheur du monde, les hautes
parties contractantes sont convenues
de renouveler, à des Cpoques déler-
mindes, soit sous les auspices imme-
diats des souverains, soit par leurs
ministres respectifls, des runions
consacrdes aux grands interéts com-
mun et à lexamen des mesures dqui,
dans chacune de ces Epoques, 8-
ront jugces les plus salutaires pour
le repos et la prospérité des peuples,
et pour le maintien de la paix de
lEurope.
Article VII.
Le Présent traitdd sera ratillc et
les ratihcalions en seront echangées
brochenen Krieg zu einem baldigen glück-
lichen Ausgange zu fordern, wobei Sie
sich vorbehalren, in dem Frieden, den Sie
unter gemeinschaftlicher Ulebereinkunfe
schließen würden, noch solche Eimichtun-
gen mit einander festzuseten, die eine hin-
reichende Sicherheit gegen die nochmalige
Wiederkehr eines ahnlichen Unglücks für
Europa zu gewähren vermöchten.
Fünfter Artikel.
Die hoben comtahirenden Mächte, in-
dem Sie sich zur Sicherstellung des Er,
folgs Ihrer gemeinschaftlichen Verpflich=
tungen wahrend der gegenwartigen Mili-
tair-Besehung, zu den in den vorherge-
henden Artikeln bestimmten Anordnungen
vereinigt haben, sugen noch die Erklarung
binzu, datz auch alsdann, wem die jetzt er-
wähnte Maaßregel ihr Ende erreicht haben
wird, sene Verpflichtungen demungeachter,
zur Ausführung dersenigen Maaßregeln in
voller Kraft verbleiben sollen, die als noth-
wendig zur Aufrechthaltung der im Asten
u. 2ten Arcikel der gegemwartigen Akte ent-
haltenen Sripulationen anerkanmt sind.
Sechster Artikel.
Um die Ausführung des gegenwärti—
gen Traktats zu sichern und zu erleichtern
und um das innige Freundschaftsvechält—
niß noch mehr zu befestigen, welches der—
malen die vier Souveraine zum Wohl der
Welt verbindet, sind die hohen kontrahiren-
den Mächte übereingekommen, daß Sie zu
bestimmten Zeiten, entweder durch unmic-
telbare Bestimmung der Souveraine Selbst
oder durch Ihre respektiven Minister,
Vereinigungen erncuern wollen, die den
gemeinschaftlichen großen Inreressen, so
wie der Prüfung dersenigen Maaßregeln
gewidmer seyn sollen, die in jedem dieser
Zeitpunkte, als die ersprießlichsten für die
Ruhe und Glückseligkeit der Völker, so
wie für die Aufrechrhaltung des Friedens
von Curopa, anerkannt seyn werden.
Siebenter Artikel.
Der gegenwärtige Trakrat wird rarift-
zirt und die Rarifikations Urkunden wer-
-