Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1817. (8)

de dtre restitué, le Sourerain du pays 
n'est pas tenu de le rendre. 
Article 21. 
Lees hautes Pamies contractantes 
# engagem d’empécher due les vaga- 
bonds ou Gcriminels dui devront étre-- 
heeppulsés de leurs états, passent dans 
cex de la puissance Co- signataire de 
la préschte Convention, à4 moins due 
Ces individus ne scient nés, ou n’ayent 
eu leur dernier domicile dans les dus 
Gats. Nlais méme dans ces deuk cas 
la régence la plus Proche des tats 
respectifks en sera prérenue avam bex- 
Pulsion; elle indiquera Pendroit on 
la remise d'un tel individu devra s'ef- 
fectuer, et cette remise devra étre 
accompagnée des pièces justificatives 
sur le lieu de naissance ou le dernier 
domicile de Tindividu du’on voudra 
transporter. 
Onne pourra pas liquider de frais 
à Toccasion d’un tel transport, parce 
du’il n’aura pas eu lieu à la suite dune 
réquisition préalable. 
Article 22. 
II sentend de soi-mémc, et il est 
eenpressémem eihulé Par le présent 
artiche, due cette Conrention n’aura 
point d’effet r#troactif. 
Les désertens qui ont déserté 
avant le terme ixé par le premier ar- 
ticle de la présente convention, et 
ceux auxquels ne s'appliqueraient pas 
les encc tions mentionnees dansiles 
articles suirans, he seronit pas rendus. 
OQuant aux criiminels on prdvenus dui, 
d'apr#s les Principes etablse à Parncle 
durtorzieme deraicnt soumis 4 la re- 
clamation et d4 la reunution, en tam 
223 
— 
ses Landes nicht verpflichtet, ein solches 
Individuum wieder herauszugeben. 
Artikel 21. 
Die beiden hoben kontrahirenden 
Theile verpflichten sich, zu verhindern, 
daß die Vagabunden oder Verbrecher, 
welche aus Ihren Staaten entfernt wer- 
den sollen, in die Staaten der andern 
kontrahirenden Macht übertreten, aus- 
genommen, wenn diese Individuen in 
den letztbenannten Staaten geboren sind, 
oder daselost ihren letzten Wohnüitz ge- 
habt haben. Aber selbst in diesen bei- 
den Fällen, wird die nächste Provinzial= 
Regierung der respektioen Staaten vor 
dem Traneporte davon benachrichtigek; 
dieselbe muß den Ort anweisen, wo die 
Uebergabe eines solchen Subjekts gesche- 
hen soll; und diese Uebergabe muß mit 
den Beweiesiücken über den Geburts- 
und letzten Wobnort des Transportan- 
ten begleiret seyn. 
Da ein solcher Transport nicht in 
Folge einer vorhergegangenen Requisi- 
tion Statt findek, so können dabei keine 
Kosten liquidirt werden. 
Artikel 22. 
Es verstehr sich von selbst, und 
wird noch besonders eurch diesen Artikel 
selgesetzt, daß gegenwärtiger Vertrag 
keine rückwürkende Krast haben soll. 
Dielenigen, welche bereits vor dem im 
Ariikel 1. dieses Vertrags beftlunmten 
Termin desertirt sind, so wie diefenigen, 
auf welche die in d. n folgenden Arrikeln 
etwaͤh ien Llusuahnnen nicht anwendbar 
sind, werden nicht zu. uckgegeben. 
Was die Berbecher oder Angeklagte 
belrifft, die il, Folge der im Arkikel 14. 
enthallenen Zundrätze der Zurückforbe= 
rung und der-Auelieserung unterworfen 
sepn
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.