de dtre restitué, le Sourerain du pays
n'est pas tenu de le rendre.
Article 21.
Lees hautes Pamies contractantes
# engagem d’empécher due les vaga-
bonds ou Gcriminels dui devront étre--
heeppulsés de leurs états, passent dans
cex de la puissance Co- signataire de
la préschte Convention, à4 moins due
Ces individus ne scient nés, ou n’ayent
eu leur dernier domicile dans les dus
Gats. Nlais méme dans ces deuk cas
la régence la plus Proche des tats
respectifks en sera prérenue avam bex-
Pulsion; elle indiquera Pendroit on
la remise d'un tel individu devra s'ef-
fectuer, et cette remise devra étre
accompagnée des pièces justificatives
sur le lieu de naissance ou le dernier
domicile de Tindividu du’on voudra
transporter.
Onne pourra pas liquider de frais
à Toccasion d’un tel transport, parce
du’il n’aura pas eu lieu à la suite dune
réquisition préalable.
Article 22.
II sentend de soi-mémc, et il est
eenpressémem eihulé Par le présent
artiche, due cette Conrention n’aura
point d’effet r#troactif.
Les désertens qui ont déserté
avant le terme ixé par le premier ar-
ticle de la présente convention, et
ceux auxquels ne s'appliqueraient pas
les encc tions mentionnees dansiles
articles suirans, he seronit pas rendus.
OQuant aux criiminels on prdvenus dui,
d'apr#s les Principes etablse à Parncle
durtorzieme deraicnt soumis 4 la re-
clamation et d4 la reunution, en tam
223
—
ses Landes nicht verpflichtet, ein solches
Individuum wieder herauszugeben.
Artikel 21.
Die beiden hoben kontrahirenden
Theile verpflichten sich, zu verhindern,
daß die Vagabunden oder Verbrecher,
welche aus Ihren Staaten entfernt wer-
den sollen, in die Staaten der andern
kontrahirenden Macht übertreten, aus-
genommen, wenn diese Individuen in
den letztbenannten Staaten geboren sind,
oder daselost ihren letzten Wohnüitz ge-
habt haben. Aber selbst in diesen bei-
den Fällen, wird die nächste Provinzial=
Regierung der respektioen Staaten vor
dem Traneporte davon benachrichtigek;
dieselbe muß den Ort anweisen, wo die
Uebergabe eines solchen Subjekts gesche-
hen soll; und diese Uebergabe muß mit
den Beweiesiücken über den Geburts-
und letzten Wobnort des Transportan-
ten begleiret seyn.
Da ein solcher Transport nicht in
Folge einer vorhergegangenen Requisi-
tion Statt findek, so können dabei keine
Kosten liquidirt werden.
Artikel 22.
Es verstehr sich von selbst, und
wird noch besonders eurch diesen Artikel
selgesetzt, daß gegenwärtiger Vertrag
keine rückwürkende Krast haben soll.
Dielenigen, welche bereits vor dem im
Ariikel 1. dieses Vertrags beftlunmten
Termin desertirt sind, so wie diefenigen,
auf welche die in d. n folgenden Arrikeln
etwaͤh ien Llusuahnnen nicht anwendbar
sind, werden nicht zu. uckgegeben.
Was die Berbecher oder Angeklagte
belrifft, die il, Folge der im Arkikel 14.
enthallenen Zundrätze der Zurückforbe=
rung und der-Auelieserung unterworfen
sepn