113
Fünfter Artikel.
Auf den Fall, daß die im Artizel r. ausbedungene Abtretung zur Vollziehung kommen sollte, verspre-
chen beide hebe paciscirenre Theile im Voraus Sich nach liberalen Grundsätzen und zum. Vortheil der bei-
derseitigen Unterthanen üder dicjenigen gegenseitigen Bessimmungen zu verstehen, welche der Handelsverkehr,
der Truppendurchzug und der enge, jetzt zwischen den, in dicesem Fall alsdann getrennten Gedieten beste-
hende Verband nothwendig und rathsam machen dürften. · «
Sechster Artilel.
Gegenwärtiger Vertrag, welchen beide Theile als nicht zu bffentlicher Kundwerdung geeignet ausehen
wollen, Srn ratificirt werden, und die Auswechselung der Ratificationen binnen sechs Wochen vom Tage der
Unterzeichnung an in Berlin geschehen.
Zu Urkund dessen haben beide Bevollmächtigte den gegenwärtigen Vertrag eigenhändig unterzeichnet
und mit ihren Wappen besiegekt.
Geschehen zu Frankfurt am Main den 18ten September 1816.
(L.S.) Wilhelm Freiherr von Humboldt. (I. S.) August von Hertzen.
—
Designation
des von Seiner Majestät dem Könige von Preußen an Seine Königl. Hoheit den Groß-
herzog von Mecklenburg-Strelitz eventuell abgekretenen Gebiets. «
t)DenCantotiRkifferscheidsmiL.............
.··oooooop·s·o.ossJ.v 3,620 Einwohner.
2) Den Canton Schleyden mit Ausnahme, der Gemeinde Wolfseiffen mit 30)917 = -
3) Den Canton Cronenburg mit Ausnahme der Gemeinde Steffler und Schuler mit. 200 = . "
Sunima 10,8332 Einwohner.
(No. 19.) Traité d. limites entre Leurs Majestés le
BRoi de Prusse et le Roi des Pays-bas, signé à
Cleves le 7. Oetobre 1816.
8. Majesté le Roĩ de Prusse et Sa Majesté
le Rei des Pays bas, Prince d'Orange- Nas-
sau, Grand-Due de Luxembourg etc. ayant
#é par le Traité du 26. Juin dernier les li-
mites des deux Royaumes, depuis les confins
de la France sur la Moselle jusdua ’ancien.
territoire hollandois pres de Nocok, et voulant
Bire examiner cette ancienne frontiére et ré-.
gler sur le Bas-Rhin tout ce qui concerne les
travaux hydrotechniques ou autres points ana-
logues de la maniere la plus équitable et la
Dlus convenable pour I’avantage mutuel des
deux Etats, ont, conformement àA# ’article 25.
de l’acte fnnal du Congres de Vienne, nom-
mé Commissaires et muni de leurs pleins-pou-
voirs, savoir
(No. 19.) Bebersetzung des zwischen Ihren Masestiten
dem Khnige von Preußen und dem Könige der Nite-
derlande, zu Cleve den 7ten October 1816., geschlof-
senen Grenz-Tractats.
Naghen Seine Majestaͤt der Koͤnig von Preußen
und Seine Majestaͤt der Koͤnig der Niederlande, Prinz
von Oranien-Nassau, Großherzog von Lurembur
die Grenzen beider Kdnigreiche von den Marken Frank-
reichs an der Mosel an bis zum ehemaligen Hollän-
dischen Gebiet bei Mook durch den Tractat vom letzt-
verflossenen 26sten Junu, bestimmt haben, und nune
mehro Willens sind, diese ehemalige Grenze unter-
suchen und am Niederrhem alles, was die hydrotech-
nischen Arbeucn und andre ähnliche Gegenstände be-
trifft auf die billigste und den gegenseitigen Vortheil
beider Staaten angemessenste Weise festsetzen zu las-
sen; so haben Sie, dem fünf und zwanzigsten Ar-
üikel der Schluß-Akte des Wiener Cengresses gemäß,
zu Ihren Commissarien ernannt, und mu Ihren Voll-
machten versehen, nämlich:
ꝓ Sei-