Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1819. (10)

la présente Convention assure aux su- 
jets des deux hautes parties contrac- 
tantes. Ils seront traités, dans le 
territoire de la domination Russe, à 
egal des zujets Prussiens; er dans 
les prorinces de la domination brus- 
sienne, à l’égal dessujets Russes, bien 
entendu, tontclois, que, de leur cöt6, 
ils se conformeront aux obligations 
duc le Présent Acte impose ausx sujeis 
respectifs. 
Arricle 8. 
En conséquence des dispositions 
ci- dessus énonces, toutes les lois et 
concessions, tous les usages, regle- 
mens, tarifs, priviléges et droits Ppar- 
ticuliers de commerce des villes et 
des poris de Létendue désignée à l'ar- 
tiche 1, qui se trouvaient en opposi- 
tion avec la tencur de la présente Con- 
vention, sont abolis à jamais. Seront 
nommémentcompris dans cette stipu- 
lation les droits qui peuvent avoir 
hexisté jusqu’i présent confrairement 
la libertée de la navigation des ri- 
vières ct canaux, ainsi qu’a la cirdu- 
lation illimitée de toutes les pro- 
ductions du sol et de l’industrie entre 
les provinces de I’étendue susmen- 
tionnée, tels due les droits d’entre- 
Pôt, de rompre-charge, cTétape, de 
non- allege et autres de Pareille na- 
ture, spéciliés ou non-spéciliés, les- 
qduels scront censés abolis par la pre- 
sente Convemion. 
Les hautes parties contractantes 
vVengagent en meme tems, à interdire 
aux négocians des villescommercantes 
de leurs dominationsrespechtives dans 
Férendue déterminée à l’articke fI, 
toute asscciation du’ils formeraient, 
dan; le but, soit Torganiser on de 
réintroduirc, directement ou indi- 
rectement, les Priviléges et droits ex- 
190 
genwaͤrtige Uebereinkunft den Umertha- 
nen beider hohen kontrahirenden Theile 
zusichert. Sie sollen in dem Gebiete un- 
ter Russischer Herrschaft gleich den Preußi- 
schen Unterthanen, und in den Ländern 
unter Preußischer Herrschaft gleich den 
Russischen Unterthanen behandelt werden; 
wohlverstanden, daß auch sie ihrerseits 
sich den Verpflichtungen zu unterziehen 
haben, welche gegenwärtige Uebereinkunft 
den beiderseitigen Unterthanen auflegt. 
Artikel 8. 
In Folge der oben enthaltenen Fest- 
stellungen werden hiermit alle Gesetze und 
Verwilligungen, alle Gebraduche, Anord- 
nungen, Tarife, Privilegien und beson- 
dere Handelsberechtigungen der Städte 
und Häfen des im Artikel I. bezeichneten 
Bereichs, welche mit dem Inhalt der ge- 
enwärtigen Konvention in Widerspruch 
ehen, für immer aufgehoben. Nament- 
lich sollen hierunter alle diejenigen Berech- 
tigungen begriffen seyn, welche bis jetzt 
als ein Hinderniß der freien Schifffahrt 
auf den Flüssen und Kanälen, und der 
freien Zirkulation aller Natur= und Kunst- 
Erzeugnisse innerhalb der im oben erwäahn- 
ten Bereich belegenen Provinzen, etwa 
bestanden haben mögen, als: die Gerecht- 
same der Niederlage, des Umschlages, 
des Stapels, des Nichtlichtens und andre 
gleicher Art, sie mögen hier aufgezählt 
seyn oder nicht, welche sämmtlich durch 
gegenwärtige Konvention für abgeschafft 
zu betrachten sind. 7 
Die hohen koncrahirenden Theile ma- 
chen sich zu gleicher Zeit hierdurch verbind- 
lich, den Handeltreibenden in Ihren bei- 
derseitigen Handelsestädten, welche in dem 
im Art. I. bezeichneten Bereiche liegen, 
jede Verbindung unter sich zu untersagen, 
welche sie in der Absicht unternehmen 
möchten, entweder die durch gegenwärti- 
gen Artikel dieser Konvention aufgehobe-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.