Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1819. (10)

cCherche unasyleer qui, moyennant 
la dẽsertion, ne seroient que ren- 
trer dans leur pays natal; 
b les indiridus, qui apres leur dé- 
sertion auroient ddja séjourné de- 
Duis deuxr ans dans les Etats de 
Tautre Souverain; 
) les individus qui, soit avant soit 
apres leur désertion, se sontrendus 
ooupables d’un crime ou délit quel- 
Conduc, à raison duquel ily a licu 
de les traduirc en justice devant les 
tribunaux du pays ou ils résident. 
Néanmoins ence cas ’extradition 
anra lieu abres quc le déserteur au- 
ra C(G acquittée on aura subisa peine. 
L.es engagemens cirils duun de- 
serteur Pourroit Aboir contractés 
wlans ILlat#de Hamte Sourcrain, ne 
bourront dans ancun cas motirer 
le relus de son 0 Ktradirion. 
Arlicle 4K. 
Les autorilés dui voudront récla- 
mer un déserteur, adresseron leurs 
rüclamations à ’administration soit 
civile soit militairc, qui dans les deux 
pays se trouvera le micux à bortr cy 
Satislaire. Les dites autorités récla- 
mantes accompatneront leur réqui= 
Sitoire du signalement des désertcurs, 
t dans le cas ou Pon scroit parvenu 
à arréter, autorité requdrante en 
bera prérenue Par un avill aucombat. 
Men V’un cxtrait du regietre du geolier 
16 — 
gesucht haben, sebürtig sind, und also. 
vermittelst ihrer Desertion nur in ihre 
Heimath zurückkehren; 
b) Individnen, welche sich nach ihrer 
Desertion schon zwei Jahre lang in den 
Staaten des andern Sonverains auf- 
gehalten haben; 
c) Individuen, die entweder vor oder 
nach ihrer Desertion sich irgend eines 
Verbrechens oder Vergehens schuldig 
gemacht haben, um dessentwillen sie 
vor die Gerichke des Landes, wo sie 
sich aufhalten, zur rechtlichen Untersu- 
chung gestellt werden konnen. 
Gleichwohl findet auch in diesem 
Falle —: Auslieferung statt, nachdem 
der Deserteur freigesprochen ist, oder 
seine Strafe #berskanden hat. 
Privatrechtliche Verbindlichkeiten, die 
ein Desertenr im Staate des andern 
Souverains eingegangen seyn koͤnnte, 
können in keinem Falle ein Grund zur 
Verweigerung seiner Auslieferung wer- 
den. 
Artikel 1. 
Bebörden, die einen Deserteur rekla- 
miren wollen, haben sich mit ihren Re- 
klamationen an diejenige Civil= oder Mi- 
litair-Verwaltung zu wenden, die sich 
am leichtesten im Stande befindel, den- 
selben Genüge zu leisten. Die gedachten 
reblamirenden Behörden werden ihre Re- 
quisitionen mit dem Signalement der De- 
serteure begleiten, und im Falle ein sol- 
cher berei uu Verhaft gebracht worden 
senn sollte, wird die requirtrende Behörde 
davon durch ein Benachrichtigungsschreie 
C 2
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.