aura égard d’après le principe d'une
stricte équité aus-#contrats, qdui au-
raient 4t½ passés en bonne ei due
forme entre les sujets respectils an-
térieurement à ceite prohibition ou
àla nouvelle augmentation de droit.
Importation.
ART. 9. Quant à l'importation,
le commerce des Etats des deux hau-
tes Parlies contractantes sera traité
d’apres les dispositions générales des
tarils respectivement en vigueur pen-
dant la durée de la présente Conven-
tion. Ne pourront dtre invoquses
les stipulations spéciales énoncées
dans les conventions particulières
conclues ou à conclure de part er
Tautre avec une Puissance étrangère.
Bleds.
Anr. 10. Les bleds de Russie et
de Pologne, importés par la Vistule
et le Niemen, ne seront grévés due
des droits suivans à acquitter à leur
entrée:
a) Ppar boissean (Scheflfel) mesure
de Berlin soit de froment, soit
de légumes secs ou autres grains
non spéciliés au §. suivant 6,
Pour consommation et transit
2 Silbergr.
ou quatre écus par Last (60 Schfl.)
5 par boisseau (Scheffel) mémeme-
sure, de seigle, orge et avoine.
en transit seulement # Silbergr.
on un é6cu par Last (60 Scheflel.)
Les grains sub c) pourront étre
débités Par Last pour la consomma-
tion dans Dintérieur, sans autre re-
devance ni imposition qduelconque
soit directe, soit indirecte, au profi#
du fisc, depuis les points de déclara-
tion de Thorn er de Schmalleninken
[(
61
sicht genommen werden, welche vor die-
sem Verbote oder der neuen Abgaben-Er-
höhung zwischen den beiderseitigen Umter-
thanen in gehoͤriger Form labgeschlossen
worden.
Einfuhr.
Art. 9. Die Einfuhr aller Handels-
Gegenstände aus den Staaten beider hohen
kontrahirenden Mächte wird nach den all-
gemeinen Bestimmungen der jedesmaligen,
während der Dauer des gegenwärtigen
Verrrages in den resp. Staaken bestehen-
den, Abgaben-Erhebungsrollen behandelt
werden. Was dagegen in besondern be-
reits geschlossenen oder noch zu schließen-
den Verträgen von der einen oder der an-
dern Seite einer dritten Macht zugestanden
ist oder künftig zugestanden werden dürfte,
kann aus diesem Grunde nicht in Anspruch
genommen werden.
Getreide.
Art. 10. Für das aus Rußland und
Polen auf der Weichsel und dem Niemen
einzuführende Getreide sollen nur folgende
Abgaben und zwar gleich beim Eingange
entrichtet werden:
a) für den Scheffel, Berliner Maaß,
Weizen, trockene Hülsenfrüchte oder
andere nicht im folgenden F. b. ge-
nannte Getreide-Gattungen für den
Eingang und Durchgang 2 sgr.
oder 4 Thlr. für die Last (60 Scheffel);
b) für den Scheffel, gleiches Maaß, Rog-
gen, Gerste und Hafer nur für den
Durchgagnggg ... sgr.
oder 1 Thlr. für die Last (60 Scheffel).
Die unter a. genannten Getreidegattun-
en können Lastweise zum Verbrauch im
Innem von den Anmeldungs-Punkten
Thorn und Schmalleninken an, in allen
Städten an der Weichsel und dem Niemen
bis zu den Hafen von Danzig, Elbing,
Königsberg und Memel, diese mit einbe-
griffen, ohne irgend eine andere mittelbar