Article 21.
Il sera rigoureusement défendu
aux sujets des Ilautes Parties contrac-
tantes d'acheter, de quelque individu
due ce soit, ne fut-il pas encore
reconnu pour déserteur, ou réclamé
Comme tel, des effets dui portent
indubitablement le caractère d'une
Propriét de P’Itat.
IIs seront avertis surtout de ne
Pas acheter le cheval, dr’un déser-
teur aura emmené avec lui. I leur
sera de Plus sévèrement enjoint de
se donner de garde de faire Tachat
dobjets, dufun criminel a emportés
en se sauvant ei dont il est posses--
deur illégitime. Les deux Gouver-
nemens emploiront tous les moyens
due leur olfrent les lois du pays pour
faire gratuitement rentrer Pun Pautre
en Possession de Ces objets, ainsi
due des ellets militaires sus-men-
tionnés.
Article 22.
Si l’extradition d’un déserteur,
d’un indiridu sujet an service mili-
taire ou dun criminel de la catégo-
rie plus haut memionnéde, n'a pas
é4 faite dans un cas, on, d’apres
cette Convention elle aurait dn avoir
lieu, et qdue le dit indwidu par une
nouvelle fuite retourne dans le pays
auquel il aurait dü étre déliyré, le
Souverain de ce pays ne sera Pas
tenu de le rendre.
Article 23.
Aucun individu tombant acharge
à Pun des deux Etats, lors méme qu'il
Jahrgang 1830. — (No. 1241.)
101
Artikel 21.
Die hohen kontrahirenden Theile wer-
den ihren respektiven Eingesessenen auf
das strengste untersagen, von irgend einem
Individno, auch wenn dasselbe als Deser-
teur noch nicht erkannt oder reklamirt seyn
sollte, Effekten anzukaufen, welche den
Charakter von Staatseigenthum unver-
kennbar an sich ktragen, und sollen die-
selben ganz besonders vor dem Ankaufe
des von einem Deserteur mitgebrachten
Dienstpferdes gewarnt werden. Einenicht
minder ernste Warnung wollen beide hohe
kontrahirenden Theile hinsichts des fahr-
lässigen Ankaufs der von einem flüchtig
gewordenen Verbrecher mitgebrachten, wi-
derrechtlich von ihm besessenen Sachen an
ihre respktiven Unterkhanen ergehen lassen.
Sie werden alle Ihnen durch die Landes-
gesetze zu Gebot stehenden Mittel anwen-
den, umsich gegenseitig zur unentgeldlichen
Wiedererlangung dieser Gegenstände, so
wie der obgedachten Militair-Effekten, be-
hülflich zu seyn.
Artikel 22.
Wenn die Auslieferung eines Deser-
teurs, Militairpflichtigen oder Verbrechers
der oben bezeichneten Art in einem solchen
Falle nicht erfolgt ist, wo sie nach dieser
Konvention hätte erfolgen sollen, und ein
dergleichen Individuum durch Flucht wie-
der in das Land zurückkehrt, dem dasselbe
hätte ausgeliefert werden sollen, so isi der
Souverain dieses Landes nicht verpflichtet,
ein solches Individuum wieder herauszu-
geben.
Artikel 23.
Kein, dem einen Staate zur Last
fallendes Individuum soll, auch wenn sel-
Q