Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1830. (21)

n'y serait pas né ou domicilié suivant 
les lois du pays, ne pourra dire trans- 
féré dans Pautre Etat sans le consente- 
ment préalable et expres dece dernier, 
méme dans le cas on cet individu ou 
ses Parens y seraient nés, ou dwil eur 
existé préccdemment entre lui er cet 
Etat des rapports de sujétion. Si donc 
Tun des deux Etats avait Pintention de 
transférer dans P’autre un individu qui 
lui serait à charge, les autorités pro- 
vinciales de ce dernier Etat les plus 
Proches devront auparavant Fétre dé- 
clarées prétes &le recevoir. Sans un 
Conert préalable à cet égard, les au- 
torités frontières wWauront ni le droit, 
ni Tobligation de recevoir un pareil 
individu. 
Ce concert toutefois ne sera pas 
nécessaire lorsque P’un des deux Etats 
jugera à propos de faire sortir de son 
territoire un indiridu, muni de la part 
de PTautre Etat dun passepor#wrexpédié 
Pour un temps détermine; bien plus, 
les llautes Parties contractantes ven- 
Bagent ale recevoir sans difliculté non 
seulement jusqu’fäl’expiration duterme 
fikxé dans le passeport, mais encore 
si ce passeport n'a Ppas 6té renouvelé 
ou prolongé pendant la moitié de 2sa 
durée Primitive, Pourvu que cette du- 
rée ne · dépasse pas le terme de six 
mois. Mais si les deux parties Fac- 
cordent sur la réception d'un individu, 
l'Etat qui veut s'en défaire doit à ses 
propres frais le faire conduire à la 
frontière de son territoire. Si toute- 
sois le Gouvernement de Russie ou 
102 
biges erweislich in diesem Staate weder 
seinen Geburtsort noch ein Wohnfitzrecht 
nach den gesetzlichen Bestimmungen dessel- 
ben anzusprechen haben moͤchte, dem an- 
dern Staate ohne dessen vorherige aus- 
drückliche Zustummung zugewiesen werden, 
selbst wenn ein solches Individuum oder 
dessen Aeltern in dem andern Staate ge- 
boren wären, oder demselben in slaats= 
bürgerlicher Beziehung früher angehbrt 
bätten. Beabsichtigt daher der eine Staat 
die Ausweisung eines ihm lästigen Indivi- 
duums in den andern Staat, so müssen 
sich zuvor die zunächst liegenden Provin- 
zial-Behörden dieses letztern zu dessen An- 
nahme bereit erklärt haben. Die Grenz- 
behörden sind zu einer Annahme desselben 
ohne eine dergleichen vorhergegangene 
Vereinigung weder ermachtigt noch ver- 
verpflichtet. 
Nur in dem Falle bedarf es derselben 
nicht, wo der eine der beiden Staaten die 
Ausweisung eines von dem andern Staate 
mit einem vorschriftsmäßigen, auf eine 
bestimmte Zeit lautenden, Reisepasse ver- 
sehenen Individuums anzuordnen für gut 
findet; vielmehr verpflichten sich die hohen 
kontrahirenden Theile, die Wiedekauf- 
nahme eines solchen nicht nur bis zum 
Ablaufe des Passes, sondern auch falls der- 
selbe nicht erneuert oder verlängert worden 
sepn sollte, demnächst noch bis zur Halfte 
der Dauer seiner ursprünglichen Gülkig- 
keit, insosern diese die Frist von sechs Mo- 
naten nicht übersteigk, unweigerlich eintre- 
ten zu lassen. Erfolgt dagegen cine Ver- 
siändigung über die Annahme eines Indi- 
viduums, so hat der ausweisende Staat 
das auszuweisende Individuum auf seine 
Kosten bis zur Grenze seines Landes zu
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.