——
Anr. 2. II est entendu que les
deux Etats doivent entrer en posses-
sSsion des territoires et portions de
territoires cédés de part et d'autre,
ainsi que cela a ét1 spécifié à l'ar-
tiche 1., sans pouvoir prétendre, jus-
du’au 1. Janvier 1830. exclusivement,
à aucune indemnité pécuniaire, 4
raison de leur occupation antérieure,
tant pour ce qui concerne la percep-
tion des impôts, que pour le revenus
des propriétés royales et domaniales.
II est entendu aussi due chaque
Etat jouira, sur le territoire ou por-
tion de territoire Cédé de part er dau-
tre, de tous les droits de souverainete
et de propriété, duant aux proprié-
tés royales et domaniales, sans pré-
judice pourtant des droits que chaque
Ccommune des deux Royaumes peut
faire valoir, lesquels droits seront
constatés lors de labornement de la
frontière et de la ré daction des procéès-
verbaux de délimitation, ainsi due
cela sera explidué ci-apres article 11.,
saul la facultée aux intéressés de re-
courir aux tribunaux ordinaires de
chaqdue pays pour provoquer la déci-
Sion des Contestations pui pourraiem
Survenir entr’eux.
RT. 3. Sur toutes le portion:
de fronlière, ou le territoire des deux
HRoyaumes sera séParé Par des rivières
ei ruisscaux, et notamment sur la
Sarre et la Blies, le thalweg ou mi-
lieu des eaux desdires rivières et ruis-
seaux, formera la limite entre les
deux Etats; Pon ne pourra faire au-
Cune construction ou bätisse qduel-
conque qui puisse en déranger le
cours actucl, à moins que ces con-
structions n’aient un bur Tutilité
Ccommun aux deux Etats, ei ne soient
consenties Par cnx d’'un commun ac-
cord. A egard des constructions ri-
32
Art. 2. Es versteht sich, daß die
beiden Staaten in den Besitz der Gebiete
und Gebiets-Theile, welche wechselseitig
abgetreten worden sind, so wie dies in dem
ersten Artikel naher angegeben worden ist,
treten werden, ohne bis zum ersten
Janhuar 1830. ausschließlich hinsichts ihrer
früheren Occupation auf irgend eine Geld-
Entschadigung Anspruch machen zu können,
sowohl was die Steuer-Erhebung betrifft,
als in Beziehung auf das Königliche oder
Domanial-Eigenthum.
Es versteht sich auch, daß jeder Staat
auf den wechselseitig abgetrekenen Gebiete
oder Gebietstheile, rücksichtlich des König-
lichen oder Oomanial-Eigenthumes aller
Souverainetaͤts- und Eigenthums-Rechte
genießen wird, unbeschadet jedoch der-
jenigen Rechte, welche jede Gemeinde der
beiden Königreiche geltend machen kann;
welche Rechte bei der Gränzbezeichnung
und bei der Abfassung der Gränz-Pro-
tokolle genau konstatirt werden, wie dieß
in dein Artikel 11. erklärt werden soll,
vorbehaltlich der Befugniß, daß die dabei
interessirten Personen ihren Rekurs an die
gewöhnlichen Gerichte jedes Landes neh-
men können, um die unter ihnen entstan-
denen Streitigkeiten schlichten zu lassen.
Art. 3. Auf allen Gränz-Theilen,
wo das Gebiet beider Königreiche durch
Flüusse und Bäche sich scheidet, und
namentlich auf der Saar und der Blies,
wird der Thalweg oder die Mitte des
Wasserfadens der gedachten Flüsse und
Bche die Gränze zwischen beiden Staaten
bilden; man wird keinerlei Baute oder
Einrichtung machen dürfen, welche den
egenwärtigen Lauf derselben verändern
onnte, es sey denn, daß diese Baulich-
keiten einen den beiden Staaten gemein-
schaftlichen Nutzen bezweckten, und das
von beiden Seiten die Einwilligung dazu
ertheilt worden wäre. In Betreff der