Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1831. (22)

aucun autre rapport dtre établi des 
différences entre les embarcations 
destinées à la navigation Rhénane. 
Art. 55. II appartiendra de méme 
aux Gouvernemens riverains respec- 
tils, de faire entrer dans les régle- 
mens pour les ports et lienx d'em- 
barquement ect de débarquement, 
tontes les dispositions, qw'’ils juge- 
ront les Pplus Propres à faciliter le 
Ccommerce, favoriser la navigation, 
accélérer les exbéditions, maintenir 
le bon ordre lors de lembarquement 
ci du débarduement, pour pourvoir 
àla süretc des marchandises déposées 
sur les quais, assurer la conservation 
des objets, pour lesquels il y aurait 
refus d’accepter ou autres contesta- 
tions quclconqucs ei garamtir le bien 
des négocians et des Patrons ou con- 
ducteurs en génral. 
Art. 50. Lepatron ouconductecur 
répond des marchandises, dont ilse 
charge, du moment qu’elles sont dé- 
Posces sur le duai et lui ont éué dé- 
signées comme devant faire partie 
de son chargement. 
Siil est pronvé due le dommage, 
arrivé dà des marchandises, a été causé 
par la faute des employés, la répa- 
ration en sera faite Ppar l’autorité, dui 
leur est immeédiatement préposec, 
sans qu’il Puisse y Girc apporté aucun 
retard pour causc du recours, qduc 
celle -i pourrait exercer contre les 
employés. 
Art. 57. Le patron ou conducteur 
ne pourra pendant le voyage Fah- 
Senter de son cmbarcation. En cas 
de contravention, les employés des 
droits de navigation y placeront 4 ses 
frais, risques et périls, un autre con- 
ducteur, qguand meme ilny aurait eu 
jusqu'alors aucune avarie, dont en 
tout cas le patron ou conducteur 
absent restera responsable. 
110 
fahrzeugen keine andere Unterschiede irgend 
einer Art gemacht werden. 
Art. 55. Ebenso bestimmt jeder Staat 
die Maaßregeln, die er in seinen Häfen 
und auf den Ein= und Ausladeplätzen zur 
Erleichterung des Handels, zur Beförde- 
rung der Schiffahrt und Beschleunigung 
der Versendungen, zur Handhabung einer 
guten Ordnung bei dem Ein= und Ausla- 
den, zur Sicherheit der an's Ufer gelegten 
Waaren und Erhaltung derjenigen, welche 
man aufzunehmen sich weigert oder woru- 
ber Streit entsteht, und überhaupt zum 
Besten des Handelsstandes und der 
Schiffspatron und Führer für dienlich 
crachtet. 
Art. 50. Der Schiffspatron oder 
Führer hafter für die Güter, die er zu laden 
nbernommen hat, von dem Augenblicke 
an, da sie ans Ufer gestellt und ihm als 
Theil seiner Ladung überwiesen werden. 
Haben die Waaren erweislich durch 
Schuld der Beamten gelitten: so ist die 
ihnen zunächst vorgesetzte Behörde den Er- 
satzz u leisten verpflichtek, welcher durch den 
Regreß an die Beamten nicht aufgehalten 
werden darf. 
Art. 57. Während der Fahrt darf 
der Schiffspatron oder Führer seine Ladung 
nicht verlassen, widrigenfalls wird auf 
dessen Gefahr und Kosien, wenn auch 
kein Schaden hieraus entstanden sepn sollre, 
wofür er auf jeden Fall veramwortlich 
bleibt, das Schiff von den Rhein-Zollbe- 
amten einem Setzschiffer anvertraut.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.