Dans les quatre semaines à dater
du jour de la signification de l’acte
d'appel, l’appelant remettra au juge,
dui a rendu le premier jugement, un
exposè Dar éGerit de sesgriefs; P’intimé
sra tenu dGy rdpondre dans le délai,
dui lui sera lixé à ceite fin et sera le
tout ensemble les pièces de procé-
dure de premire instance transmis
à Pinspecteur en chef de la navigation.
du Rhin, qui les soumettra au juge-
ment de la Commission centrale, lors
de sa premire réunion.
Faute par l’appelant, de se con-
(ormer aux formalités prescrites par
leprésent article, lappel sera regarde
Ccomme non avenu et l’appelant en
sera déchu.
Titre IX.
es altributions et devoirs de la Com-
mission centrale, de l’inspeckeur enches
ei des autres employées des droits de
navigation ct de leur traitement.
Art. 89. Concourront chacun
dans son ressort àl’exécution du pré-
sent reglement, savoir:
1) la Commission ccentrale,
2) P’inspecteur en chel de la naviga-
tion du KRhin,
3) quatre inspecteurs,
4) les receveurs et autres employés
Placés aux bureaux de perception
du ailleurs.
Art. 90. Chaque ERtat riverain en-
verra annuecllement un commissaire
à la Commission centrale.
Les commissaires se réuniront
régulicrement le 1 Juiller de chaque
annoe Nlayence et seront tenus
de terminer les allaires, qui leur
dsront Soumises, dans le délai cun
mois. Si le nombre des allaires
124
Der Appellant übergiebt zugleich in
den nächsien vier Wochen nach der gesche-
henen Insinnation des Appellations-Aktes
eine schriftliche Ausführung seiner Be-
schwerden bei dem Richter, der in der
ersien Instanz erkannt hat. Der Appellat
antwortet darauf in der ihm vorzubestim-
menden Frist. — Die Verhandlungen
werden darauf mit den vorherigen Akten
dem Ober-Aufseher der Nheinschiffahrt
eingeschickt, der sie der Zentral-Kommis-
sion bei ihrer nächsten Zusammenkunft zur
Entscheidung vorlegt.
Werden die in dem gegenwärtigen Ar-
tikel dem Appellanten vorgeschriebenen
Formen nicht beobachtet: so wird die
Appellation als aufgegeben und nichtig
angesehen.
Neunter Titel.
Von den Amtobefugnissen und Pflichten der
Zentral-Kommission, des Ober-Aufsehers
und anderer bei der Rheinschiffahrt angestell-
ter Beamten und deren Besoldung.
Art. 89. Zur Vollziehung der gegen-
wärtigen Ordnung konkurriren, jeder in
dem r angewiesenen Wirkungskreise:
1) die Zentral-Kommission;
2) der Ober-Aufseher der Rheinschiffahrt;
3) vier Aufseher und
4) die auf den einzelnen Zollstellen oder
sonsi angesiellten Zolleinnehmer und
andere Beamten.
Art. 90. Von jedem Rheinstaate wird
jaährlich ein Bevollmächtigter zur Zentral-
Kommission abgeordnet.
Diese Bevollmächtigten vereinigen sich
regelmaßig jedes Jahr am tsien Jul in
Mainz, und müussen ihre Geschäfte inner-
halb eines Monates beendigen. Sind die-
ser Geschäfte zu viel, als daß sie in
einem Monate beendigt werden kennten: