Art. 22. Les payemens se seront
dans tous les burcaux, sans distinction
des territoires oh ils se trouvent éta-
blis, au choix du patron ou con-
ducteur, soit en monnaie Tor ei d’ar-
gent du pays ou le payement doit
avoir lieu, soit en Pareille monnaie
de France, à ’exclusion cependant
de toutes pièces autres, due celles de
40, 20, 5, 2, 1 er francs, d’aprés la
loi du 28. Alars 1803. Les monnaies
françaises inféricures au demi franc
seront toutefois admises Par les bu-
reaux allemands, mais sculement
Pour solde des fractions au- dessous
de 50 centimes.
La Pproportion du cours et des
especes de monnaies de chaque Etat
avec le franc, sera fixée d'une ma-
nière légale par chaque Gouverne--
ment pour Tétendue de sa domi-
mation.
Les tableaux particuliers, ou bien
un tableau général des reductions,
Seront aflich s dans tous les bureauf,
alin de meittre les patrons ou con-
ducteurs dméme d’en prendre con-
naissance.
Ils seront en outre communiqués
Par les dilUrens Gouvernemens à la
Commission centrale de Alayence.
Art. 23. Les droits de navigation,
tels du’ils sont réglés Ppar le tarit
Litt. C, seront à duelques exceptions
Pres y indiquées, perçus d’avance à
chaduc bureau y désign , pour la
distance à parcourir d’un bureau a
Tautre, soit due Pembarcation par-
coure ou non cette distance, ou que
la totalité ou une partie du charge-
ment soit débarduce plutt.
II est néanmoins fait exception à
cette retgle, par rapbport aux bäti-
mens qui, aprés avoir Passé un
bureau de perception, duitteront le
(No. 1290.)
91
Art. 22. Die Zahlung geschieht auf
allen Zollstellen, ohne Unterschied der Ge-
biete, wozu sie gehören, nach der Wahl
des Schiffspatrons oder Führers entweder
in Gold= oder Silbermunze des Landes,
wo sie zu leisten ist, oder in Franzöfsscher
Gold= oder Silbermünze, jedoch nur in
40-, 20-, 5-, 2-, 1 oder ## Franken-
stücken nach dem Gesetze vom 28sten Maͤrz
1803. Die Französischen Münzen unter
einem halben Franc sollen zwar bei den
deutschen Erhebungsämtern angenommen
werden, jedenfalls nur um Zahlungen in
Bruchtheilen unter 50 Centimen zu be-
richtigen.
Das Verhältniß des Courses und der
inländischen Münzsorten zum Franken
wird von jedem Landesherrn für sein Ge-
biet gesetzlich festgestellet.
Die danach angefertigten besonderen
Tabellen oder auch eine General-Valva-
tionstabelle werden an jeder Jollsielle in
der Amtssiube offen ausgehängt, damit
jeder Schiffspatron oder Führer solche
einsehen kann.
Außerdem werden sie von den verschie-
denen Regierungen auch der Centralkom=
mission zu Mainz mitgetheilt.
Art 23. D#. Schiffspatron oder
Führer muß bei jeder Zollstelle den Rhein-
oll, so wie der Tarif C. ihn bestimmt,
18s auf die darin angegebenen Ausnah-
men, im Voraus für die folgende Fluß-
sirecke bis zur nächsien Zollsielle auch in
dem Falle zahlen, wenn er seine Fahrt
nicht bis zum Endpunkte dieser Strecke
fortsetzen oder auf dem Wege ganz oder
zum Theil ausladen will.
Eine Ausnahme von dieser Regel fin-
det jedoch hinsichrlich derjenigen Fahrzeuge
slatt, welche den Strom, nachdem sie bei
einer an demselben belegenen Zollstelle