Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1840. (31)

de la domination de Sa Majesté le 
Roi de Prusse, et qui seraient pour- 
vus d'un certisicat de sante donné 
par Toflicier, compétent à cet égard, 
du porl don les bätimens sont sor- 
lis, et assurant quaucune maladic ma- 
ligne ou contagiense ’existait dans 
ce port, ne seront soumis à aucune 
aulre duaranlaine due celle, qui sera 
necessaire pour la visite de Tollicier 
de sante du port, ou les bätimens 
seraient arrives, apres laquelle il sera 
permis à ces bälimens dentrer imme- 
diatement el de décharger leurs car- 
gaisons. Bien entendu toutesois, qu'il 
n'y ait eu personue à leur bord, qui 
ait ẽlẽ altaqué pendant le voyage d'une 
maladie maligne ou contagieuse, que 
les bätimens n'aient point commumi- 
qué dans leur traversée avec un ba- 
timent qui serait lui-même dans le cas 
de subir une quarantaine, et que la 
contrée d'où ils viendraient, ue suùt 
pas à cette éC0oduesi généralement inlec- 
te ou suspeche, qdu’on ait rendu, avant 
leur arrivée, une ordonnance dapres 
laquelle tous les bätimens venant de 
cette contrée, sersient regardes comme 
suspects, el en conséquencc assujétis 
à une quarantaine. 
Article 20. 
Les llautes Parties contrackan- 
tes sont convenues de senlendre par 
un acte spécial sur les principes quel- 
les suivront relatirement au commerce 
des Neutres en temps de guerre et# 
80 
Griechenland nach einem unter der 
Herrschaft Seiner Majesiät des Königs 
von Preußen stehenden Hasen kommen, 
und mit einem von dem zuständigen 
Beamten des Hafens, aus welchem sie 
abgegangen sind, ausgestellten Zeugnisse, 
daß in diesem Hafen keine bösartige 
oder ansteckende Krankheit vorhanden 
war, versehen sein werden, keiner an- 
deren Quarantaine, als derjenigen un- 
terworfen werden sollen, welche zu ihrer 
Untersuchung von Seiten des Gesund- 
heitsbeamten des Hafens, wo sie an- 
gekommen sind, erforderlich ist, worauf 
es diesen Schisfsen gestattet werden soll, 
sofort einzulaufen und ihre Ladungen 
zu löschen. Es wird hiebei jedoch vor- 
ausgesetzt, daß Niemand am Bord 
während der Reise von einer bösar- 
tigen oder ansteckenden Krankheit be- 
sallen worden, daß die Schisse während 
ihrer Ueberfahrt mit keinem Schiffe, 
welches selbst in dem Falle sein würde, 
eine Quarantaine halten zu müssen, im 
Verkehr gestanden haben, und daß die 
Gegend, aus welcher sie kommen, zu 
jener Zeit nicht so allgemein angesteckt 
oder verdächtig sei, datz schon vor ihrer 
Ankunft eine Verordnung erlassen sein 
sollte, wonach alle aus dieser Gegend 
kommende Schiffe als verdächtig zu 
betrachten und daher einer Quarantaine 
unterworfen sein würden. 
Artikel 20. 
Die hohen kontrahirenden Theile 
sind übereingekommen, über die Grund- 
sätze, welche sie in Beziehung auf den 
Handel der Neutralen in Kriegszeiten, 
wie auch über die Kriegskontrebande 
be-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.