Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

apparlicnnent, consormément aux lois 
et règlements en vigueur. Les Lau- 
tes Parlies contractantes se réservent 
d'échanger des déclarations portant 
une Enumération claire et précise des 
papiers et documents dont l'un et 
kahrre Etat exigent que leurs navires 
soient munis. Si après cet échange, 
dui aura lieu au plus tard trois mois 
après la signature du présent traité, 
Tune des llautes Parties contractan- 
tes se trouvail dans le cas de chan- 
ger ou de modilier ses ordonnances 
à cet égard, il en sera sait à Tautre 
une communication ossicielle. 
Article IV. 
II ne sera imposé d'autres ni de 
lus sorts droits sur l'importation dans 
Royaume de Portugal des urticles 
rovenant du sol ou de Tindustrie du 
Koaume de Prusse, ct il ne sera 
imposé d’autres ni de plus forts droits 
sur Timportation dans le Royaume de 
Prusse des articles provenant du sol 
ou de Tindustrie du Ro)aume de Por- 
tugal et de ses domaines et possessions, 
due ceux qui sont ou seront imposés 
sur les momes articles prorenant du 
5Sol ou de Tindustrie de tout autre 
Pays étranger 
Le meme brineise sera obserre à 
Tégerd des droits desportation. 
Lesllautes Portiescontraclanles sien- 
gotzent à ne point fropper de probibi- 
tion, soit Pimportation d’uncun article 
Frereuant du sol ou de Tindustrie de 
autre pays, soit Texportation d'aucuo 
articke de commerce vers lautre pays, 
154 
welchem sie angehören, nach Maaßgabe 
der bestehenden Gesetze und Reglements 
anerkannt werden. Die hohen kontra- 
hirenden Theile behalten sich vor, Er- 
klärungen auszuwechseln, welche eine 
deutliche und bestimmte Bezeichnung 
der Papiere und Dokumente enthalten, 
womit, ihren Anordnungen gemaͤß, ihre 
Schiffe versehen seyn müssen. Wenn 
nach dieser, spatestens drei Monate nach 
Unterzeichnung des gegenwärtigen Ver- 
trags vorzunehmenden Auswechselung, 
einer der hohen kontrahirenden Theile 
sich in dem Falle befinden sollte, seine 
in Beziehung hierauf bestehenden Vor- 
schriften abzudndern oder zu modißfzi- 
ren, so soll dem anderen Theile davon 
amtliche Mittheilung gemacht werden. 
Artikel IV. 
Auf die Einfuhr der Erzeugnisse des 
Bodens oder des Kunfsfleißes des Kä- 
nigreichs Preußen in das Königreich 
Portugal, und auf die Einfuhr der Er- 
zeugnisse des Bodens oder des Kunst- 
fleißes des Königreichs Portugal und 
seiner Gebietstheile und Besitzungen in 
das Königreich Preußen, sollen weder 
andere noch höhere Abgaben gelegt wer- 
den, als diesenigen, welche auf dieselben 
Artikel, wenn sie Erzeugnisse des Bo- 
dens oder des Kunstfleißes irgend eines 
anderen fremden Landes sind, gelegt 
sind oder gelegt werden möchten. 
Derselbe Grundsatz soll in Betreff 
der Abgaben von der Ausfuhr beobach- 
tet werden. 
Die hohen kontrahirenden Theile 
verpflichten sich, weder die Emfuhr ir- 
gend eines Artikels, welcher das Er- 
zeugniß des Bodens oder des Kunst- 
beißes des anderen bandes ist, noch die 
Ausfuhr irgend eines Handels-Araer 
na
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.