Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

son importation et exportation, les 
Ilautes Parties contractantes sont con- 
venues ’assimiler ces ports aux ports 
Prussiens pour tout ce qui a rapport. 
à Timportation réciproque des deuz 
pays. En conséequence les produits 
du sol ou de Tindustric de la Prussec, 
chorgés sur des navires Prussiens dans 
lesdits ports, ou bien dans les ports 
situés aux embouchures de tout autre 
lleuvc entre la Mleuse et Elbe dans 
lequcl se jetie une rivière navigable 
traversant les Etats de la Prusse, et 
importés directement dans les ports 
Porlugais, y seront admis ct traités 
eactement de la meme manière due 
Fiils venaient direclement chun port 
de la Prussc ct sous pavillon Prussien. 
Par rciprocité les produits du Portu- 
gal et de ses domaines et possessions, 
imporlés sous pavillon Portugais dans 
les susdits ports, seront traités lors 
de leur importation subséquente en 
Prusse par la voie desdils fleuves 
comme F’ils Etaient importés directe- 
ment par navires Portugais dans un 
port Prussien. 
De plus, Sa Mlajesté le Roi de 
Prusse consent à faire trailer les na- 
vires Portugais et leurs cargaisons, Fiils 
arrivent des susdits ports dans ceux de 
la Prusse, comme S'ils Etaicent venus 
directement Tun port Portugeis. 
II est enlendu quc T’assimilation 
des ports ECtrangers, dont il est qucstion 
dans cct article, aux ports Prussiens, 
ne pourra avoir licu qu# condition 
due dans ces memes ports les bati- 
(Nr. 2333.) 
157 
tigsten Wege beigerechnet werden müs- 
sen, sind die hohen kontrahirenden Theile 
übereingekommen, diese Häfen den Preu- 
ßischen Haͤfen in Allem, was auf die 
gegenseitige Einfuhr der beiden Länder 
Bezug hat, gleichzustellen. Demgemäß 
sollen die Erzeugnisse des Bodens oder 
des Kunstfleitzes Preußens, welche auf 
Preußischen Schiffen in den gedachten 
Häfen oder auch in den Häfen an den 
Mündungen irgend eines anderen Flus- 
ses zwischen der Maas und der Elbe, 
in welchen sich ein die Preufischen 
Sctaaten berührender schiffbarer Fluß 
ergießt, verladen und auf direktem Wege 
in die Portugiesischen Häfen eingeführt 
werden, dort genau ebenso zugelassen 
und behandelt werden, als wenn sie 
auf direktem Wege aus einem Preu- 
Pßischen Hasen und unter Preußischer 
Flagge kämen. Gegentheilig sollen die 
Erzeugnisse Portugals und seiner Ge- 
bietstheile und Besitzungen, welche un- 
ter Portugiesisscher Flagge in die ge- 
dachten Häfen eingeführt werden, bei 
ihrer demnächstigen Einfuhr in Preu- 
ßen auf den gedachten Flußwegen ebenso 
behandelt werden, als wenn sie auf di- 
rektem Wege auf Portugiesischen Schif- 
fen in einen Preußischen Hafen einge- 
führt wären. 
Ueberdies bewilligen Seine Majesict 
der König von Preußen, die Portugie- 
sischen Schiffe und deren Ladungen, 
wenn sie aus den gedachten Häfen in 
Preußische Häfen eingehen, ebenso be- 
handeln zu lassen, als wenn sie auf 
direktem Wege aus einem Portugiesi- 
schen Hafen gekommen wären. 
Man ist dahin einverstanden, daß die 
Gleichstellung der in diesem Artikel ge- 
dachten fremden Häfen mit den Preu- 
Pßischen Häfen nur unter der Bedingung 
wird Statt finden können, daß in jenen 
Häfen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.