Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

contractantes, entrant en relâche sorcée 
dans un port de lautre Partie. y sera 
cxempt de tout droit de port ou de 
navigation qduelconque, si les causes 
dui ont nécessitc la reläche sont réelles 
et éridentes, pourvu qduc le bätiment 
Mne se livre dans les ports de reläche 
5 aucunc opération de commerce en 
chargeant ou en déchargeant des mar- 
chandises, bien entendu toutelois que 
les dechargements et rechargements 
motivés par la necessikc de réparer le 
bäliment, ne seront point considérés 
comme opération de commerce don- 
nant lieu au paiement des droits, et 
pourvu quc le bätiment ne prolonge 
Pas son séjour dans le port au del 
lu temps nécessaire selon les causes 
dui auront donné lieu à la reläche. 
Article XVI. 
Chacune des Ilaules Parties con- 
fractantes accorde à Toutre la saculic 
avoir dans ses ports et places de 
commerce des consuls-généraux, con- 
suls, vice-Consuls, ou agents de com- 
merce, tout en se réservank le droit 
Trexcepter de cette concession tel en- 
droit quelle jugera à propos. 
Lesdils agents consulaires, de duel- 
due closse qu#ils soient, et düment nom- 
més par leurs gouvernements respec- 
tils, des qu’ils auront obtenu exéqua- 
tur du Gouvernement sur le territoire 
duquel ils doivent résider, y jouiront, 
tant pour leurs personnes duc pour 
Texercice de leurs fonctions, des pri- 
vilèges dont y jouissent les agents 
consulaires de la meme catégoric de 
la nation la plus favorisce. 
Article XVII. 
Lesdils consuls-généraux, consuls, 
(Nr. 2433.) 
161 
delsschiff, welches in einem Hafen des 
anderen Theiles im Nothfalle einlaͤuft, 
soll daselbst von allen Hafen- oder 
Schiffahrts-Abgaben frei seyn, wenn 
die Ursachen, welche das Einlaufen in 
den Hafen nothwendig gemacht haben, 
wirklich vorhanden und dargethan sind, 
vorausgesetzt, daß das Schiff in dem 
Nothhafen keine Handels-Operation 
durch Einladung oder Löschung von 
Waaren vornimmt, — wobel indef die 
zum Zwecke der Ausbesserung des Schif- 
ses erforderlichen Löschungen und Wie- 
der-Einladungen nicht als eine Handels- 
Operation betrachtet werden sollen, wo- 
durch die Entrichtung von Abgaben 
veranlaßt würde, — und daß dasselbe 
seinen Aufenthalt in dem Hasen nicht 
über die nach den Umständen nothwen- 
dige Zeit hinaus verlängert. 
Artikel XVI. 
Ein jeder der hohen kontrahirenden 
eile gesteht dem anderen die Befug- 
niß zu, in seinen Häfen und Handels- 
plähen General-Konsuln, Konsuln, Wice- 
Konsuln oder Handels-Agenten zu ha- 
ben, behält sich jedoch das Recht vor, 
von dieser Besugniß nach seinem Er- 
messen einen oder den anderen Ort 
auszunehmen. · 
Die gedachten Konsular-Agenten jeder 
Klasse sollen, sobald sie von ihren re- 
spektiven Regierungen in gehoͤriger Form 
ernannt sind und das Exequatur von 
derjenigen Regierung, in deren Gebiete 
sie residiren sollen, erhalten haben, da- 
selbst sowohl für ihre Personen als auch 
Finfetlch ihrer Amtsverrichtungen der- 
elben Mrivilegien, wie die derselben 
Klasse angehsrenden Konsular-Agenten 
der begünstigtesten Nation, genießen. 
Artikel XVII. 
Die gedachten General-Konfuln, tun 
uln, 
25“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.