Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

Article IV. 
Immeédiatement après due le Gou- 
vernement qui emploic les croiseurs 
aura nolilic au Gouvernement qui doit 
autoriser la visite, le nombre et les 
noms des croiscurs duil se Propose 
FTemployer, les mandats autorisant la 
visite scront dressés daprès la formule 
annexée au présent Traité sub Litt. A., 
et seront délivrés par le Gouverne- 
ment qui autorise la visite à celui qui 
hemploie le croiseur. 
Dans aucun cas, le droit mutucl de 
visite ne pourra eirc exercé sur les 
baätiments de guerre des Hautes Parties 
contractantes. 
Les Ilautes Parties contractantes 
conviendront d’un signal spécial à lu- 
sage elclusif de ceux des croiseurs 
dul seront inveslis du droit de visite. 
Article V. 
Les croiseurs des Ilautes Parties 
contractantes, autorisés à exercer le 
droit de visite et arrestation, en 
nxécution du présent Trailé, se con- 
formeront exactement aux instructions 
annerées au dit Traité sub Litt. B., 
en tout ce qui se rapporte aux for- 
malités de la visite et de Tarrestation, 
ainsi qu’aux mesures à prendre pour 
due les bätiments soupgonnés Tavoir 
4t employés à la Traite, soient liyrés 
aux tribunaux compétents. 
Les Hautes Parties contractantes 
se réservent le droit dapporter à ces 
instruclions, Tun commun accord, tel- 
les modislications due les circonstanccs 
Pourraient rendre nécessaires. 
Les croiseurs des Hautes Parties 
376 
« Artikel 4. 
Unmittelbar nachdem die Regierung, 
welche die Kreuzer verwendet, dem Gou- 
vernement, welches die Durchsuchung er- 
maͤchtigen soll, die Zahl und die Namen 
der Kreuzer, deren Verwendung sie be- 
absichtigt, angezeigt haben wird, sollen 
die zur Durchsuchung ermaͤchtigenden 
Vollmachten nach dem, gegenwaͤrtigem 
Vertrage sub Littera A. angehängten 
Formulare ausgefertigt und von Sei- 
ten der Regierung, welche zur Durch- 
suchung ermächtigt, derjenigen, welche 
den Kreuzer verwendet, zugestellt wer- 
den. 
In keinem Falle darf das gegenseitige 
Durchsuchungsrecht gegen die Kriegs- 
Schiffe der Hohen kontrahirenden Theile 
ausgeübt werden. 
Die Hohen kontrahirenden Theile 
werden sich über ein besonderes Signal 
vereinigen, das zum ausschlieblichen Ge- 
brauche der Kreuzer, welchen das Durch- 
suchungsrecht zusteht, dienen soll. 
Artikel 5. 
Die Kreuzer der hohen kontrahiren= 
den Theile, welche in Ausführung des 
gegenwärtigen Vertrages ermdchtigt 
sind, das Recht der Durchsuchung und 
Beschlagnahme auszuüben, sollen in 
Allem, was auf die Förmlichkeiten der 
Durchsuchung und der Beschlagnahme, 
so wie auf die Maaßregeln Bezug hat, 
welche zu ergreifen sind, um die, der 
Verwendung zum Negerhandel verdaͤch- 
tigen Schiffe den zustaͤndigen Gerichten 
zu uͤberliefern, sich genau nach den die- 
sem Vertrage sub Litt. B. angeschlos- 
senen Instruktionen richten. · 
Die Hohen kontrahirenden Theile be- 
halten sich das Recht vor, fuͤr diese In- 
struktionen in gegenseitigem Einverstaͤnd- 
nisse diejenigen Modifikationen eintreten 
zu lassen, welche die Umstaͤnde nothwen- 
dig machen koͤnnten. 
Die Kreuzer der Hohen kontrahiren 
en
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.