Ortsverwaltungen oder Anstalten irgend
einer Art zur Erhebung kommen, unter-
worfen werden, als denen, weiche fuͤr
Nationalschiffe bei dem Eingange und
während ihres Aufenthalts in diesen
Häfen, oder bei ihrem Ausgange gegen-
wärtig bestehen oder in der Folge cin-
geführt werden können.
Art. 2.
In Allem, was das Aufstellen der
Schiffe, ihr Ein= und Ausladen in
den Häfen, Rheden, Plätzen und Bas-
sins betrifft, und überhaupt in Hinsicht
aller Förmlichkeiten und sonstiger Be-
stimm ngen, welchen die Handelsschisse,
ihre Mannschaft und ihre Ladung unter-
worfen werden können, ist man gleich-
mäßig übereingekommen, daß den Na-
tionalschiffen kein Privilegium oder
Vorzug zugestanden werden soll, wel-
cher nicht auf dieselbe Weise den
Schiffen des anderen Theils zukom-
men würde, indem der Wille der bei-
den hohen vertragenden Theile dahin
geht, daß auch in dieser Beziehung
ihre Schiffe auf dem Fuße einer völli-
gen Glelchstellung behandelt werden
sollen.
Art. 3.
Die Erstattung des Zolles, welchen
die Regierung der Niederlande von
der Schiffahrt der Schelde in Folge
des dritten Paragraphen des neunten
Artikels des Vertrages vom neunzehn-
ten April eintausend acht hundert neun
und dreißig erhebt, wird den Schiffen
der Staaten des Zollvereins von Bel-
gien zugesichert.
Art. 4
Alle Erzeugnisse und andere Gegen-
stände des Handels deren Einfuhr
oder Ausfuhr gesetlich in die Staaten
der hohen vertragenden Theile auf Na-
tionalschiffen wird stattfinden können,
sollen in gleicher Weise auf Schiffen
des anderen vertragenden Theils dort-
580
au prolit du Gouvernement, de fon-
clionnaires publics, de communcs ou
d’établissements quelconques, due ceux
qui sont actuellement ou pourront,
Par la suite, Etre imposés aux bäli-
ments nalionaux à ’enteée et pendant
leur séjour dans ces ports ou à leur
sortie.
Art. II.
En tout ce qui concerne le place-
ment des navires, leur chargement et
dechargement dans les porls, races,
hävres et bassins, et genéralement pour
toules les formalilés et dispositions
duelconques, auxquelles peuvent étre
soumis les navires de commercce, leur
Gquipage et leur chargement, il est
éCzalement convenu quiil ne sera ac-
cord aux navires nationaux aucun
Privilätze ou foreur qui ne le soit
ögalcment à ceux de Tautre partic,
la volontéc des deux llaules Parties
conlrackantes élant quc, sous ce
rapporl aussi, leurs bäliments soient
trailés sur le piedhune parlaite
éaliké.
Art. III.
Le remboursement par la Belgique
du droit perçu sur la navigalion de
lIEscaut par le Gouvernement des
Pays-Bas, en verlu du paragraphe
troisieme de Tarlicke neuf du traité
du dix-neul Avril mil-huit-cent-Irenle-
neul. st garanti aux navires des Elals
du Zoll-Verein.
Art. IV.
Tous les produilts cet autres objets
de commerce dont Timportation ou
Texportation pourra légalement avoir
licu dans les Etats des llaules Parties
contrackantes par nayires naliongur,
pourront Ggalement y elre imporlés