Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1847. (38)

— 224 — 
daris le cas oùu ils voudraient exer- 
cer le commerce, ils seront tenus 
de se soumettre aus memes lois et 
usages, auxquelles sont soumis dans 
le meme lieu, par rapport à leurs 
transactions commerciales, les parti- 
euliers de leur nation. 
Art. 19. 
Les Consuls respectfs pourront 
faire arreter ei renvoyer soit à bord, 
soit dans leur pays, les matelots qdui 
auraient deserté des bätiments de 
leur nation. A cet eflet ils sadres- 
seront par é6crit aus Autorités loca- 
les compétentes et justilieront par 
Texhibition en original ou en copie 
düment certilice des registres du 
bätiment ou du role déquipage, ou 
ar Gautres documents ofliciels, que 
es individus quils réclament sai- 
saient partie du dit équipage. Sur 
cette demande, ainsi justiliée, la re- 
mise ne pourra leur atre refusée. 
I leur sera donné toute aide pour 
la recherche et Tarrestation des dite 
déserteurs, qui seront meme déte- 
mus et gar dés dans les prisons du 
Pays à la réquisition et aux frais des 
Consuls, jusqu' ce due ces Agents 
aient irouvé une occasion de les 
faire partir. Si pourtant ceite occa- 
sion ne se présentait pas dans un 
délai de trois mois à compter du 
jour de Tarrestation, les déserteurs 
seraient mis en liberté, et ne pour- 
raient plus etre arretés pour la meme 
cause. II est convenu due les ma- 
rins sujeis de Tautre Etat seront ex- 
cepiés de la présente disposition. 
nießen; in dem Falle aber, daß diesel- 
ben Handel treiben wollen, sind sie ge- 
halten, sich denselben Gesetzen und Ge- 
wohnheiten zu unterwerfen, denen die 
Privatpersonen ihrer Nation in Bezus 
auf ihre Handelsverbindlichkeiten an dem- 
selben Orte unterworfen sind. 
Art. 19. 
Die beiderseitigen Konfuln sollen die 
Befugniß haben, die Matrosen, welche 
von den Schiffen ihrer Nation derser- 
tirt sind, verhaften zu lassen, und sie 
entweder an Bord oder in ihr Land zu- 
rückzusenden. Zu diesem Behufe werden 
sie sich schriftlich an die zuständigen 
Ortsbehörden wenden, und durch Vor- 
legunf der Schiffsregister oder der Mu- 
sierrolle, in Urschrift oder in gehörig 
beglaubigter Abschrift, oder durch andere 
amtliche Dokumente den Nachweis füh- 
ren, daß die Individuen, welche sie re- 
klamiren, z der gedachten Schiffsmann= 
schaft gehört haben. Auf den in solcher 
Weise begründeten Antrag wird die Aus- 
lieferung ihnen nicht verweigert werden 
können. Es soll ihnen aller Beistand 
bei der Aufsuchung und Verhaftung der 
gedachten Deserteurs geleistet werden, 
welche auf den Antrag und auf Kosten 
der Konsuln selbst in den Landesgefäng- 
nissen so lange festzuhalten und zu be- 
wahren sind, bis diese Agenten eine Ge- 
legenheit zu ihrer Fortsendung gefunden 
haben. enn eine solche Gdegenben 
sich jedoch innerhalb einer Frist von drei 
Monaten, von dem Tage der Verhaf-= 
tung an gerechnet, nicht zeigen sollte, 
würden die Deserteurs in Freihei#t 
setzen sein und wegen derselben Ursache 
nicht weiter verhaftet werden können. 
Man ist übereingekommen, daß die See- 
leute, welche Unterthanen des anderen 
Staates sind, von der gegenwärtigen 
Bestimmung ausgenommen nem sollen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.