Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1847. (38)

plus favorisée. Ils seront exempts 
de tlout service militaire, soit de iner. 
soit de terre, demprunts forcés ei 
de toute autre contribution extraor- 
dinaire, dui ne serait pas genérale 
et CEiahlie par une loi. Leurs habi- 
tations, magasins el tout ce qui en 
fait partie et leur appartient comme 
objet de commerce ou de résidence, 
seromn respecles. IIs ne seront pas 
soumis à des visites ou à des per- 
Uuisitions velatoires. On ne pourra 
H#re aucun cxamen, ni aucune in- 
spection arbitraire de leurs livres, 
Papiers et comptes de commerce, 
et les opérations de ce genre ne 
Pourront èétre pratiquées qu'à la 
suite d'une sentence légale des Au- 
torités compétentes. 
Les sujets ei citoyens de lune 
des Hautes Parties contraclantes 
Pourront. dans les Etats de lautre, 
traiter libremem leurs propres af- 
faires par enk -memes ou les com- 
mettre à la gestion de toutes les 
personnes quils vondront nommer 
rour leur servir d’intermédiaires, 
acteurs ou agents, sans etre entra- 
vés en duoi due ce soit dans le 
choix de ces personnes. Ils ne se-— 
ront tenus de payer aucun Salaire, 
ni aucune rémumération à aucune 
personne, qduelle duelle scit. qui 
naurait point 616 choisie par eut. 
Pleine üerte sera laissée dans tous 
les cas à Hacheteur el au vendeur, 
de négocier ensemble et de fixer 
le prik Tun objet ou dune mar- 
chandise quelconque, importée dans 
les Etats respectifs ou qui serait de- 
stinée à en atre exportée, sauf, en 
Général. les affaires pour lesquelles 
les lois et les usages du pays récla- 
meront lemploi dagents spéciaux. 
226 
werden oder künftig entrichtet werden 
können. Sie sollen von jedem Kriegs- 
dienst, zur See wie zu Lande, von ge- 
zwungenen Anlehen und jeder anderen 
außerordentlichen Auflage, welche nicht 
allgemein und durch ein Gesetz eingeführt 
wird, ausgenommen sein. Ihre Woh- 
nungen, Waarenlager und Alles, was 
einen Theil davon bildet und ihnen als 
Gegenstand des Handels oder zur Be- 
wohnung angehört, soll respektirt wer- 
den. Sie sollen keinen eigenmächtigen 
Nachsuchungen oder Nachforschungen un- 
terworfen werden. Man soll keine will- 
kührliche Prüfung oder Einsichtnahme 
ihrer Bücher, Papiere und Handels- 
Rechnungen ausführen dürfen, und die 
Maaßregeln dieser Art sollen nur in Folge 
eines gesetzlichen Beschlusses der zustän- 
digen Behörden Statt finden können. 
Die Unterthanen und Bürger des 
einen der hohen vertragenden Theile sol- 
len in den Scaaten des anderen nach 
freier Wahl ihre eigenen Angelegenhei- 
ten selbst besorgen oder deren Wahrnch- 
mung jeder Person übertragen können, 
welche sie zu ihrer Mittelsperson, ihrem 
Faktor oder Agenten bestellen wollen, 
ohne in der Wahl dieser Personen in 
—- einer Weise beschrankt zu sein. 
ie sollen nicht gehalten sein, einen Lohn 
oder eine Vergütigung an irgend eine 
Person zu zahlen, die nicht von ihnen 
gewählt worden ist. In allen Fällen 
soll dem Kaufer und dem Verkäufer 
volle Freiheit gelassen werden, mit ein- 
ander zu handeln und den Preis irgend 
eines Gegenstandes oder einer Waare, 
welche in die beiderseitigen Staaten ein- 
geführt wird oder zur Ausfuhr aus den- 
selben bestimmt ist, festzustellen, ausge- 
nommen im Allgemeinen diejenigen An- 
gelegenheiten, für welche die Gesetze und 
die Gewohnheiten des Landes die Ver- 
miktelung besonderer Agenten erfordern.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.