d'équipage ou par d'autres docu-
mens ofliciels, que les individus ré-
clamés faisaient partie dudit Gqui-
page. Sur ceite Lermande ainsi jus-
tifice, la remise ne pourra leur etre
refusée. II leur sera donné toute
aide pour la recherche et Tarrestation
des hus déserleurs, qui seront dé-
tenus dans les maisons dfarret du
Pays, à la réquisition et aux frais des
consuls jusqui ce due ces agens
aient tronv'é une occasion de les
faire partir. Si pourtant ceite occa-
sion ne se préseniit pas dans un
délai de deux mois, à compter du
jour de larrestation, les déserteurs
seraient mis en liberté et ne pour-
raient plus etire arreiés pour la
méme cause.
Sile déserleur a commis quelque
dlit, il ne sera mis à la disposition
du consul, Juapreès due le tribunal
qdui a droit den connaitre, ait rendu
son jugement, et due celui-ci ait eu
son ellei.
I38 est entendu due les marins,
sujeis du pays ou la désertion a lieu,
sont erceplés des dispositions dui
précèdent.
Article 14.
L. Les cargaisons des Dätimens
Néerlandais joniront dune en-
tière franchise des droits de-
terminés par le XVI et le XVII-
article supplémentaire à lacon-
vention de Mayence du 31 mars
1831:
a) pour lexportation de Prusse,
soit à la remonte scit à la
desceme, de tous les objets
indigenes ou bien de ceur
Jahrgang 1853. (Nr. 3536.)
153 —
oder in gehörig beglaubigter Abschrift,
oder durch andere amtliche Dokumente
den Beweis führen, daß die reklamirten
Individuen zu der betreffenden Mann-
schaft gehört haben. Auf den in solcher
Weise begründeten Antrag soll die Aus-
lieferung ihnen nicht versagt werden
können. Es soll ihnen aller Beistand
bei der Aufsuchung und Verhaftung der
gedachten Deserteurs geleistet werden,
welche auf den Antrag und die Kosten
der Konsuln in den Landesgefängnissen
so lange festzuhalten sind, bis diese
Agenten eine Gelegenheit zu ihrer Fort-
sendung gefunden haben. Wenn eine
solche Gelegenheit sich jedoch innerhalb
einer Frist von zwei Monaten, von dem
Tage der Verhaftung an gerechnet, nicht
darbieten sollte, so würden die Deser-
teurs in Freiheit gesetzt werden und
wegen derselben Ursache nicht wieder
vachaßtet werden können.
Wenn der Deserteur ein Vergehen
begangen hat, so kann derselbe erst, nach-
dem die zuständige Gerichts-Behörde
ihr Urtheil gefällt hat und solches in
Ausführung gebracht ist, zur Verfü-
gung des Konsuls gestellt werden.
Man ist übereingekommen, daß die
Seeleute, welche Unterthanen des Lan-
des sind, wo die Desertion stattfindet,
von den vorstehenden Bestimmungen
ausgenommen sein sollen.
Artikel 14.
I. Die Ladungen der Niederländischen
Schiffe sollen gänzliche Freiheit von
den durch die Supplementair-Ar-
tikel XVI. und XVII. zur Mainzer
Konvention vom 31. März 1831.
festgesetzten Zöllen genießen:
a) bei der Ausfuhr aus Preußen,
stromaufwärts oder stromab=
wärks, aller inländischen oder
hooch solcher Gegenstände, die,