— 388 —
Sicherheit genießen, um zu reisen und
sich mit ihren Guͤtern, Schiffen und La-
dungen nach allen Orten, Haͤfen und
Fluͤssen oder nach jedem anderen Punkte
zu begeben, wo Fremden gegenwaͤrtig
der Zugang gestattet ist, oder in Zukunft
gestattet werden wird.
Desgleichen sollen die Kriegsschiffe
beider Theile gegenseitig die Befugniß
haben, ohne Hinderniß und sicher in al-
len Häfen, Flüssen und Orten zu landen,
wo den Kriegsschiffen anderer Nationen
das Einlaufen gegenwärtig gestattet ist,
oder künftig wird gestattet werden, jedoch
mit Unterwerfung unter die daselbst be-
stehenden Gesetze und Verordnungen.
Unter der Befugniß zum Einlaufen
in die im gegenwärkigen Artikel erwähn-
ten Orte, Häfen und Flüsse ist das Recht,
die mitgebrachte Ladung theilweise in
verschiedenen Häfen für den Handel zu
löschen (comercio de escala) und das
Recht, an einem Küstenpunkte Güter
einzunehmen und sie nach einem anderen
Küstenpunkte desselben Gebietes zu ver-
führen (cabolnge), nicht inbegriffen.
Artikel 3.
Die jedem der kontrahirenden Theile
zugehdrigen Schiffe sollen in dem Ge-
biete des anderen Theils hinsichtlich der
Lasten= oder Tonnengelder, der Leucht-,
Hafen-, Lootsen-, Quarantaine-Gelder,
ferner des Bergelohns im Falle von
Havarie oder Schiffbruch, sowie hinsicht-
lich anderer ähnlichen, seien es allgemeine
oder örtliche Lasten, keinen anderen oder
höheren Abgaben unterworfen werden,
als denen, welche die nationalen Schiffe
dort gegenwärtig entrichten oder künftig
entrichten werden.
Artibel 4.
Es sollen in den Merikanischen Hä-
fen für die Ein= und Ausfuhr von was
dad para viajar y trasladarse con sus
bienes, buques y cargamentos à to-
los los lugares, puertos, rios, 6 cual-
duier otro punto, en donde otros
stranjeros tienen aciualmente, 6 lu-
vieren en aldlclante la laculiad de
Tntrar.
Tgualmente los buqdques de guerra
de ambas Ppartes tendrän reciproca-
mente liberlad para arribar sin es-
torbo y con seguridad à todos los
puertos, rios y lugares, en donde los
Dbuques de guerra de cualquiera otra
Nacion licnen 6 turieren en lo sSu-
Cesivo libertad de entrar; sometien-
dosc, sin embargo, à las leyes yF or-
denanzas de enire ambas.
En el derecho de entrar en to-
dos los lugares, puertos y rios men-
cionados en el presente articulo, no
se comprende el de poder hacer el
comercio de escaln y cabotaje, el
cual estä reserrado los buqucs
llacionales.
Arliculo 3.
No se unpondrän á los buques
de cada una de las paries contra-
tantes en el territorio de la ofra.
otros ni mas altos derechos de to-
nelad#, fandl, emolumentosdepuerto.
Präclico, cuarentena. derecho de sal-
vamento en caso de averia 6 naufrajio,
ni Otras cargas semejantes, scan ge-
nerales 6 locales, ni ningun derecho
direrso 6 mas crecido, duc el due
los buques nacionales PDagan alli ac-
tualmente 6 pagaren en lo succsivo.
Arliculo 4.
Los budues de los Estados Ale-
manes contratantes no pagarän en