Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1856. (47)

— 564 — 
à ceux de Leurs sujets qui auraient 
4t compromis Par une participation 
duclconquc aux évnements de la 
guerre en faveur de la cause ennemic. 
Il cst erpressment entendu due 
ceite amnistic s’étendra auxs sujets 
de chacune des Parties belligérantes, 
dui auraient continné, pendant la 
Suerre, à etre employés dans le ser- 
vice de lun des autres belligérants. 
Art. 6. 
Les prisonniers de guerre seront 
immTcdialement rendus de part et 
autrc. 
Art. 7. 
Sa Majestée le Roi de Prusse, Sa 
Majeste [IEmpercur JAmtriche, Sa 
Majcste [Empercur des Français, Sa 
Majeste la Reine du Rogxaume- Uni 
de la Grande Breiagne ei d-Irlande, 
Sa Majeste IEmpereur de toutcs les 
Russies ci Sa Majzesté le Roi de Sar- 
dGaigne declarcnt la Sublime Porte 
admisc à Participer auk avantages du 
droitpublic ct duconcert Européens. 
Leurs Majestes sengagent, chacune 
de son cölé, à respecter lindépen- 
dancc ct Tintégrit territoriale de 
IEmpire Oitoman, garantissent en 
comnum la stricte observation de 
cct engagement, et considéreront, en 
conséquence, tout acte de nature à y 
Porter atteinte commc une duestion 
dinteret gencral. 
Art. 8. 
Sil survenait entre la Sublime 
Porte ctlune ou plusicurs des autres 
Puissances signataires un dissenti- 
ment dinm menaçcat le maintien de 
leurs relations, la Sublime Dorte et 
Chacune de ces Duissances, avant de 
recourir à Tlemploi de la force, met- 
welche sich durch irgend welche Bethei- 
ligung an den Kriegsereignissen zu Gun- 
sten des Gegners kompromittirt haben, 
volle Amnestie. 
Man isi ausdrücklich übereingekom- 
men, daß diese Amnestie sich auf dieje- 
nigen Unterthanen der kriegführenden 
Parteien erstrecken soll, welche während 
des Krieges ihr früheres Dienslverhält- 
niß bei einem der andern Kriegführen- 
den fortgesetzt haben. 
Art. ö. 
Die Kriegsgefangenen werden sofort 
gegenseitig ausgeliefert. 
Art. 7. 
Se. Majestät der König von Preu- 
ßen, Se. Majestät der Kaiser von Oester- 
reich, Se. Majesiät der Kaiser der Fran- 
zosen, Ihre Majestät die Köbnigin des 
vereinigten Königreiches von Großbritan- 
nien und Irland, Se. Majestät der Kaiser 
aller Reussen und Se. Majestät der Kö- 
nig von Sardi ien erklären die hohe 
Pforte theilhaftig der Vortheile des öf- 
fentlichen Europdischen Rechts und des 
Europäischen Concerts. Ihre Majestä- 
ten verpflichten sich, die Unabhängigkeit= 
und den Territorialbesiand des Otroma- 
nischen Reiches zu achten, garantiren ge- 
meinschaftlich die genaue Beobachtung 
dieser Verpflichtung und werden demge- 
mäß jeden Akt, welcher dem entgegen 
wäre, als eine Frage des allgemeinen 
Interesses ansehen. 
Art. 8. 
Wenn zwischen der hohen Pforte 
und einer oder mehreren der anderen kon- 
trahirenden Mächte Meinungsverschieden- 
heiten entstehen, welche ihre Beziehun- 
gen zu sibren drohen, so wird die Pforte 
und jede dieser Mächte vor Anwendung 
von Gewaltmaaßregeln die anderen kon-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.