1845.
Art. 11.
Im Falle der Strandung oder des
Schiffbruchs eineß Schiffes des einen der
hohen vertragenden Theile an den Küsten
des anderen wird dem Kapitain und der
Mannschaft sowohl für ihre Personen als
auch für das Schiff und dessen Ladung
alle Hülfe und Beistand geleistet werden.
Die Maaßregeln wegen der Bergung wer-
den nach Maaßgabe der Landesgesetze
Statt finden, und es werden keine höhere
Bergungskosten entrichtet werden als die-
jenigen, welchen die Nationalen im glei-
chen Falle unterworfen sein würden.
Die geborgenen Waaren sollen zu keiner
Abgabenentrichtung verpflichtet sein, es
sei denn, daß sie in den Verbrauch über-
gehen.
Art. 12.
Die vorhergehenden Bestimmungen
(Artikel 1. 2. 4. 5. 6. 7. und 9.) sollen
eben sowohl auf die Schiffahrt zur See,
wie auf die Flußschiffahrt Anwendung
finden, so daß namenklich in Beziehung
auf Abgaben von der Waare, auf Abga-
ben der Schiffahrt, sei es für das Schiff
oder für die Ladung, ferner hinsichtlich der
Patent= und aller anderen Abgaben oder
Auflagen irgend einer Art oder Benen-
nung, die Schiffe des anderen vertragen-
den Theiles weder mit anderen noch mit
höheren Abgaben belegt werden können
als diejenigen, denen die Nationalschiff
unterliegen.
Art. XI.
En cus d'echouemem ou de nnu-
liunge d'un navire appartenant uux Elus
de T’une des llautes Parlies comtrauc-
lantes sur les coles de Tnulrc, il sern
preté louto nide el ussisiunce au cu-
Pilaine ctn Tequipage, lant pour leurs
personnes due pour le navire ot su
cargnison. Les opératidns relatives uu
sauvelage aurom lieu conformémem
aux lois du puys, Ct il no seru pay#c#
de fruis de sauvelnge plus lorts due
co#ux auxqucls les nalionnuk serniem
assujellis en parcil cas.
Les morchandises sanvérs ne seromt
lennes au pniement d'aucun droit, à
moins qu’felles no soient admises pour
la consommalfon.
Ari. XI.
Les slipulalions qui précedem (ar—
tieles premier, deuxiènie, qualrième,
cinqduieme, sikieme seplième, et. neu-
vieme) s'appliquenn à la navigulion
lant morilime due fluviale, de maniere
duc, nommémem par rapport auf droils
de douane, aux droils do navigalion-
posant soit aur les navires, soit zur
les churgements, aun droils de pateme,
ainsi du'à lous aulres droils ou chur-
ges do duclduo nalure ou dénomino-
lion due ce soit, les navircs apparie-
nant à ’aulre Partio comructante ne
pourront eire imposés de droils autres
ou plus &levés due ceur dom som
fruppés les navires nalionaux.