Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1842. (8)

(62 
Article 2. 
Cette disposition s'étend, non seule- 
ment aux droits et autres impositions de 
Cce genre qui font partie des revenus pub- 
lics, mais encore à ceux qui, jusqu ici 
pourraient avoir 616 levés ou qui le se- 
raient ultérieurement, par des provinces, 
Villes, jurisdictions, Corporations du com- 
munes, de manière que les sujets re- 
spectiss, intéressés à ces transmissions 
ou exportations de biens, ne seront assu- 
jettis, Sous ces rapports, à dautres im- 
positions ou taxes du’' à celles qui, à 
raison du droit de Succession, de vente 
Ou de mutation de propriété quelconque, 
seraient également acquitt6es par les 
habitants Japrès les lois et ordonnan- 
ces qui existent ou qui 6Cmaneront par 
la suite dans les deux Pays. 
Article 3. 6 
La présente Convemion est appli- 
cable non Seulement à toutes les suc- 
cessions à échoir à Tavenir et à celles 
déeja dévolues, mais à toutes les trans- 
missions de biens, en général. à qduel- 
qdue titre qu’ils aient 6té recueillis, dont 
TDexportation a pas encore 666 elflectuce. 
Article 4. 
Comme les dispositions ci-dessus 
nue regardent qdue les propriétés et leur 
libre transmission et exportation, tontes 
les lois, relatves au Service militaire, 
restent en pleine vigueur dans les deux 
Pays, et les Gouvernements Contrac- 
tants ne sont nullement restreints, par 
la présente Coovention, dans leur future 
législation sur cet objet. 
Artikel 2. 
Diese Bestimmung erstreckt sich nicht allein 
auf diejenigen Abgaben und andere derartige 
Auflagen, welche einen Theil des Staatsein- 
kommens ausmachen, sondern auch auf solche, 
welche etwa zeither von einzelnen Provinzen, 
Städten, Gerichtsbarkeiten, Corporationen 
oder Gemeinden erhoben worden seyn möchten, 
oder fernerweit erhoben werden wollten, so 
daß die bei diesen Uebereignungen oder Aus- 
führungen betheiligten resp. Unterthanen, in 
dieser Hinsicht keinen anderen, als denjenigen 
Abgaben oder Taren unterworfen seyn sollen, 
die, in Erbschaftsfällen, bei Verkäufen oder 
sonstigen Eigenthums-Veränderungen gleich- 
mäßig auch von den Einwohnern, in Gemäs- 
heit der diesfalls in den beiderseitigen Landen 
bestehenden oder künftig zu erlassenden Gesetze 
und Verordnungen zu entrichten sind. 
Artikel 3. 
Gegenwärtige Uebereinkunft leidet An- 
wendung nicht allein auf alle künftig anfal- 
lende oder jetzt schon angefallene Erbschaften, 
sondern auch auf alle Uebereignungen von 
Gütern im Allgemeinen, auf welchen Grund 
sie auch erworben worden seyn mögen, deren 
Ausführung noch nicht bewirkt worden ist. 
Artikel 4. 
Da vorstehende Bestimmungen sich blos 
auf das Eigenthum und dessen freie Ueber- 
eignung und Ausführung beziehen, so blei- 
ben alle hinsichtlich der Verpflichtung zum 
Kriegsdienste in den beiderseitigen Landen be- 
stehende Gesetze in voller Wirksamkeit und vie 
contrahirenden Regierungen sind vurch die ge- 
genwärtige Uebereinkunft in ihrer künftigen 
diesfallsigen Gesetzgebung auf keine Weise be- 
schränkt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.