(196 )
intime actuel de Légation et Directeur
au Ministère des affaires éCtrangeères, etc.
se Sont réunis afin de Constater
en due forme Taccession de Sa Ma-
Jjesté le Roi de Saze, ainsique accep-
tion par Sa Majesté Britannique et par
Sa Majesté Prussienne de la dite ac-
cession de Sa Majesté Sakonne.
Le Plénipotentianire de Sa Majesté
le Boi de Saxe en conséquence déclare,
en vertu de ses pleinspouvoirs, due Sa
dite Majesté accèéde tant à la Conven-
tion du 13. Mai 1846, renfermant dix
artiches, et dont une Copie imprimée
se trouve annexg6e au présent acte,
du’aux dispositions particulières conte-
nues dans les S.S. 1—4. du Protocole
séparé, éGgalement ci-joint en copie, et
signé le méme jour; promettant qdue les
stipulations de la dite Convention qui
deviendra obligatoire pour le Royaume
de Sade à partir du 1er Septembre 1846,
ainsi due celles du Protocole Séparé
Seront exéGcutées par Sa Majesté le Roi
de Saxe en tous points, en tant qwelles
Sont applicables aufk rapports dans les-
duels le Gouvernement Sakon se trouve
vis-à- vis du Gouvernement Britannique
et de Ses Sujets, avec la réserve ex-
presse cependant due TArt. II. de la
Convention Seit modilié, pour la Saxe,
de la maniere Sulvante savoir:
Personne dans aucun des deufx pays
nmi dans le Royaume de Sake, ni daus
le Royaume Uni de la Grande Brelagne
et Girlande, nmaura droit à la protection
Demgemäß erklärt der Bevollmächtigte Sei-
ner Majestät des Königs von Sachsen kraft
seiner Vollmacht, daß die genannte Königliche
Majestät sowohl dem aus 10 Artikeln beste-
henden Vertrage vom 13. Mai 1846, wovon
eine gedruckte Abschrift der gegenwärtigen Acte
beigefügt ist, als auch den besonderen Bestim-
mungen, welche in den § 1—4. des Separat-
protocolls von demselben Tage — wovon eben-
falls eine gedruckte Abschrift beiliegt — ent-
halten sind, beitreten und versprechen, daß die
Bestimmungen des genannten Vertrages, welche
für das Königreich Sachsen vom 1. Septem-
ber 1846 an bindend werden, eben so wie
die des Separat-Protocolls von S. M. dem
Könige von Sachsen in allen Puncten, inso-
weit dieselben auf die bestehenden Verhältnisse
zwischen dem Königreiche Sachsen und Groß-
britannien und dessen Unterthanen anwendbar
sind, ausgeführt werden sollen, unter dem aus-
drücklichen Vorbehalte jedoch, daß der II. Arti-
kel der Uebereinkunft für Sachsen in folgender
Weise abgeändert werde, nehmlich:
„Niemand soll in einem der beiden Staaten,
weder in dem Königreiche Sachsen, noch in
dem vereinigten Königreiche von Großbritan-
nien und Irland, ein Recht auf den durch