Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1846. (12)

(196 ) 
intime actuel de Légation et Directeur 
au Ministère des affaires éCtrangeères, etc. 
se Sont réunis afin de Constater 
en due forme Taccession de Sa Ma- 
Jjesté le Roi de Saze, ainsique accep- 
tion par Sa Majesté Britannique et par 
Sa Majesté Prussienne de la dite ac- 
cession de Sa Majesté Sakonne. 
Le Plénipotentianire de Sa Majesté 
le Boi de Saxe en conséquence déclare, 
en vertu de ses pleinspouvoirs, due Sa 
dite Majesté accèéde tant à la Conven- 
tion du 13. Mai 1846, renfermant dix 
artiches, et dont une Copie imprimée 
se trouve annexg6e au présent acte, 
du’aux dispositions particulières conte- 
nues dans les S.S. 1—4. du Protocole 
séparé, éGgalement ci-joint en copie, et 
signé le méme jour; promettant qdue les 
stipulations de la dite Convention qui 
deviendra obligatoire pour le Royaume 
de Sade à partir du 1er Septembre 1846, 
ainsi due celles du Protocole Séparé 
Seront exéGcutées par Sa Majesté le Roi 
de Saxe en tous points, en tant qwelles 
Sont applicables aufk rapports dans les- 
duels le Gouvernement Sakon se trouve 
vis-à- vis du Gouvernement Britannique 
et de Ses Sujets, avec la réserve ex- 
presse cependant due TArt. II. de la 
Convention Seit modilié, pour la Saxe, 
de la maniere Sulvante savoir: 
Personne dans aucun des deufx pays 
nmi dans le Royaume de Sake, ni daus 
le Royaume Uni de la Grande Brelagne 
et Girlande, nmaura droit à la protection 
Demgemäß erklärt der Bevollmächtigte Sei- 
ner Majestät des Königs von Sachsen kraft 
seiner Vollmacht, daß die genannte Königliche 
Majestät sowohl dem aus 10 Artikeln beste- 
henden Vertrage vom 13. Mai 1846, wovon 
eine gedruckte Abschrift der gegenwärtigen Acte 
beigefügt ist, als auch den besonderen Bestim- 
mungen, welche in den § 1—4. des Separat- 
protocolls von demselben Tage — wovon eben- 
falls eine gedruckte Abschrift beiliegt — ent- 
halten sind, beitreten und versprechen, daß die 
Bestimmungen des genannten Vertrages, welche 
für das Königreich Sachsen vom 1. Septem- 
ber 1846 an bindend werden, eben so wie 
die des Separat-Protocolls von S. M. dem 
Könige von Sachsen in allen Puncten, inso- 
weit dieselben auf die bestehenden Verhältnisse 
zwischen dem Königreiche Sachsen und Groß- 
britannien und dessen Unterthanen anwendbar 
sind, ausgeführt werden sollen, unter dem aus- 
drücklichen Vorbehalte jedoch, daß der II. Arti- 
kel der Uebereinkunft für Sachsen in folgender 
Weise abgeändert werde, nehmlich: 
„Niemand soll in einem der beiden Staaten, 
weder in dem Königreiche Sachsen, noch in 
dem vereinigten Königreiche von Großbritan- 
nien und Irland, ein Recht auf den durch
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.