(
rung des Schleichhandels geeignete Kontrole
der Zoll-Behörde gestellt werden.
Artikel 4.
Beide kontrahirende Theile verpflichten sich
wechselseitig, die dem anderen kontrahirenden
Theile angehörigen Unterthanen, welche den
Verdacht des Schleichhandels wider sich erregt
haben, innerhalb ihrer resp. Gebiete überwa-
chen zu lassen.
Demzufolge sollen Unterthanen des anderen
kontrahirenden Theils, wenn sie Waaren ohne
gesetzlichen Ausweis transportiren, beim Be-
treffen, durch die Zoll- und Steuer-Beamten
angehalten und die Gesetze des Landes, wo sie
betroffen worden sind, gegen sie in Anwen-
dung gebracht werden. Wird der gesetzliche
Ausweis in gültiger Form geführt, so sollen
sie durch die Beamten so lange begleitet wer-
den, bis die angemeldete Ausfuhr ver Waaren,
unter Beobachtung der Bestimmungen dieser
Uebereinkunft, geschehen ist.
Wenn des Schleichhandels verdächtige Un-
terthanen des andern kontrahirenden Theils
zwar keine Waaren bei sich führen, aber mit
regelmäßigen Pässen nicht versehen sind, so
sollen sie vor die zuständige Orts-Obrigkeit
gebracht und von derselben, den Landes-Ge-
setzen gemäß, an die Grenze zurückgeschafft
werden.
Artikel 5.
Sämmtliche Waaren-Transporte, auch die-
jenigen des freien Verkehrs, welche aus dem
Gebiete des einen der kontrahirenden Theile
in dasjenige des andern übergehen, müssen
mit der für die Cirkulation im Grenz-Bezirk
1847. «
9 )
les limites de la loi, à une surveillance
speciale propre à empücher quils ne
Servent à alimenter le commerce inter-
lope.
Art. 4.
Chacune des parties contractantes
Fengage à faire Surveiller sur son ter-
ritoire les sujets de Tautre partie qui
Seraient soupceonnés de se livrer à la
fraude.
En conséquence les sujets de Tune
des parties qui Seront rencontrés, sur le
territoire de Pautre, transportant des mar-
chandises sans justification légale, seront
arrétés par les agents des douanes et
des contributions, et poursuivis confor-
mément aux lois du pays ou Tarrestation
à lieu. Si cette justification est faite
valablement, les employés les escorteront
jusqu' ce due Texportation déclarée soit
consomme selon les dispositions de la
présente Convention.
Sils ne sont pas porteurs de mar-
chandises, mais Sils sont dépourvus de
passeports réguliers, et Sils Sont Soup—
connés de se livrer à la fraude, ils se-
ront conduits devant lautorité locale com-
Pétente qdui les fera ramener à la frontière
Conformément auf lois du pays.
Art. 5.
Tout transport de marchandises, y
Compris les marchandises étrangeres ac
quittées et celles indigenes (marchandise
de libre trafic) passant de Pun des Etats
Contractants dans Pautre, sera Couvert du
2