Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1848. (14)

( 
lesquels, après s'être communiqué leurs 
pleinspouvoirs trouvés en bonne et due 
forme, sont convenus des articles sui- 
vants: 
Art. I. 
Les droits Cconnus sous le nom de 
Jus detractus, de Census emi- 
grationis et de Gabella heredi- 
taria ne seront pas exigés ni percus à 
Tavenir entre le Royaume de Saxge et 
les Royaumes unis de Sueède et de Nor- 
Wege. 
Art. II. 
Cette disposition §étend non seule- 
ment aux droits et autres impositions de 
ce genre qui font partie des revenus 
publics, mais encore à ceux qui jus- 
quici pourraient avoir 6 perçus par 
duelques provinces, villes, jurisdictions, 
Corporations, arrondissements ou com- 
munes, de manieère que les sujets re- 
spectils qui exporteront des biens ou 
auxquels il en écherrait à titre quel- 
Conque dans lun des Royaumes respec- 
ufs, ne seront assujettis sous ce rapport 
à Gautres impositions outaxes qu’acelles 
dui, Soit à raison de succession, de vente 
Ou de mutation de propriété quelconque, 
seralent également acquittées par les 
habitants de la Saxe ou par ceux de la 
Suede et de la Norwege d’après les 
lois, réglements et ordonnances qui 
existent ou qul serom rendus par la 
suite dans les Royaumes respectifs. 
57 ) 
welche, nach Auswechselung ihrer in gehöri- 
ger Form befundenen Vollmachten, über fol- 
gende Artikel sich vereinigt haben: 
Art. I. 
Die unter den Namen jus detractus, 
census emigrationis und gabella here- 
ditaria (Abzugsrecht, Nachsteuer und Ab- 
schoß) bekannten Abgaben werden künftig 
zwischen dem Königreiche Sachsen und den 
vereinigten Königreichen von Schweden und 
Norwegen nicht weiter gefordert und erhoben 
werden. 
Art. II. 
Diese Bestimmung erstreckt sich nicht blos 
auf Gebühren und andere Auflagen dieser 
Art, welche einen Theil des Staatseinkom= 
mens ausmachen, sondern auch auf die, 
welche bisher von einzelnen Provinzen, Städ- 
ten, Gerichtsbarkeiten, Corporationen, Bezir- 
ken oder Gemeinden etwa bezogen worden 
sind; so daß die beiderseitigen Unterthanen, 
welche Vermögen ausführen, oder denen sol- 
ches aus irgend einem Titel in einem der 
betreffenden Königreiche anfallen würde, des- 
halb andern Entrichtungen und Taxen nicht 
unterworfen seyn sollen, als denen, welche 
bei Erbfällen, Verkäufen, oder sonstigen 
Eigenthums-Veränderungen irgend einer Art 
gleicherweise von den Einwohnern Sachsens 
oder denen von Schweden und Norwegen, 
nach den Gesetzen, Vorschriften und Verord- 
nungen zu entrichten wären, die in den be- 
treffenden Königreichen bestehen oder künftig 
ergehen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.