Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1865. (31)

— e 
Für die in Lieferungen erscheinenden Werke soll 
die dreimonatliche Frist erst mit dem Erscheinen der 
letzten Lieferung beginnen, es sei denn, daß der 
Autor die Absicht, sich das Recht der Uebersetzung 
vorzubehalten, nach Maßgabe der Bestimmungen 
im Artikel 6 zu erkennen gegeben hat, in welchem 
Falle jede Lieferung als ein besonderes Werk an- 
gesehen werden soll. 
Die Förmlichkeit der Eintragung, welche letztere 
in besondere, zu diesem Zwecke geführte Register 
erfolgt, soll weder auf der einen noch auf der anderen 
Seite Anlaß zur Erhebung irgend einer Gebühr 
geben. 
Die Betheiligten erhalten eine urkundliche Be- 
scheinigung über die Eintragung; diese Bescheinigung 
wird kostenfrei ausgestellt werden, vorbehältlich der 
gesetzlichen Stempelabgabe. Die Bescheinigung soll 
den Tag der Anmeldung enthalten; sie soll in der 
ganzen Ausdehnung der beiderseitigen Gebiete 
Glauben haben und das ausschließliche Recht des 
Eigenthums und der Vervielfältigung so lange be- 
weisen, als nicht irgend ein Anderer ein besser be- 
gründetes Recht vor Gericht erstritten haben wird. 
Artikel 4. 
Die Bestimmungen des Artikels 1 sollen gleiche 
Anwendung auf die Darstellung oder Aufführung 
dramatischer oder musikalischer Werke finden, welche, 
nach Eintritt der Wirksamkeit der gegenwärtigen 
Uebereinkunft, zum ersten Male in einem der beiden 
Länder veröffentlicht, aufgeführt oder dargestellt 
werden. 
Artikel 5. 
Den Originalwerken werden die in einem der 
beiden Staaten veranstalteten Uebersetzungen in- 
569 
A Tégard des ouvrages qui paraissent 
par livraisons, le délai de trois mois ne 
commencera à courir qu’d dater de la pub- 
lication de la derniere livraison, à moins 
due Tauteur ’'ait indiqué, conformément 
aux dispositions de Tarticle 6, son intention 
de se Téserver le droit de traduction, au 
duel cas chaque lraison sera considérée 
comme un ouvrage sébparé. 
La formalite de Tenregistrement qul en 
sera fait sur des registres speciaux tenus 
à cet effet ne donnera, de part et dautre, 
uverture à la perception daucune tale. 
Les intéressés recevront un certificat 
authentique de Tenregistrement; ce certi- 
ficat sera déelivré gratis, sauf, sil V a lieu, 
les frais de timbre. Le certificat relatera 
la date précise à laquelle la déclaration 
aura en lieu; 1 fera foi dans tonte Tétendue 
des territoires respectils, et constatera le 
droit eNxclusif de propriété et de reprodue- 
tion aussi longtemps due qduelque autre 
personne n aura pas fait admettre en justice 
un droit mieux établi. 
Article 4. 
Les stipulations de Tarticle 1%# seppli- 
dueront Cgalement àdlexéecution ou représen- 
tation des Guvres dramatiques oumusicales 
publices, eNééeutées ou représentées pour 
la premieère fois dans Fun des deux pays, 
après la mise en vigueur de la présente 
Convention. 
Article 5. 
Sont expressément assimilées aux ouv- 
rages originaux les traductions faites, dans 
80“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.