—
mäché dwils importaient en Russie,
tels qu'’étageres, consoles, boites à
cigares et boites à enveloppes, etc.,
Soient taritécs par la Russie Tapres
Ie No. 215, comme articles ordi-
naires de fantaisie, tandis qdue, con-
formément à la remarque au No. 177.,
du tarif autonome russe. ils devraient
étre taxés d’aprèes le No. 61,2 du
tarif Conventionnel puisqu’ils ne sont
Pourvus d’aucun ornement en T’autres
Substances, mais quiils sont simple--
ment enduits de laque, il est vrai,
de différentes couleurs.
La Russie a conccdé que les éta-
geres de ce genre qui ont Tappa-
rence Touvrages en bois sculptés
ou tournés doivent étre tarilées
Tapreès le No. 61,3 ou 215,2, selon
dwelles sont sans ornements de
matières diflérentes ou avec de tels
ornements.
Les attaches, telles que crochets
et cordes à suspension, et les autres
accessoires nécessaires des étageres,
ne doivent pas étre considérées
comme garniture ni amener la tari-
fication des Ectagères en papier-mäché
d’apres le No. 215 (circ. douanière du
16 novembre 1894 — No. 21510,:—).
149
Rußland eingeführten Papiermachéwaren
wie Etageren, Konsolen, Zigarrenkasten,
Kuvertkasten und dergleichen russischer-
seits nach Nr. 215,2 als gewöhnliche
Galanteriewaren verzollt werden, während
sie entsprechend der Anmerkung zu
Nr. 177,2 des autonomen russischen
Tarifs nach Nr. 61,2 des Vertragstarifs
zu verzollen sein würden, da sie mit
keinen Verzierungen aus anderen Ma-
terialien versehen sind, sondern lediglich
mit Lack, allerdings in verschiedenen
Farben, bestrichen sind.
Russischerseits wurde zugestanden, daß
Etageren dieser Art, welche das Aus-
sehen hölzerner Schnitz= oder Drechsler-
arbeit haben, nach Nr. 61/3 oder 215,2
zu verzollen sind, je nachdem sie mit
Verzierungen aus verschiedenen Ma-
terialien nicht versehen oder versehen sind.
Die Befestigungen, wie Haken und
Schnüre zum Aufhängen und andere
notwendige Bestandteile der Etageren,
sind nicht als Garnitur anzusehen und
können nicht die Verzollung der Etageren
aus Papiermaché nach Nr. 215 ver-
anlassen (Zollzirkular vom 16. November
1894 — Nr. 21510,2 —).
eme J. Pierres à cheminée. 7. Kaminsteine. Verlangt:
O. 115 - - "“ T. 1 1
#-arifé d'apres Les intéressés allemands se sont Die deutschen Interessenten beschwerten verzollt nach
Nr. 72, 2.
le No. 72,: plaints qdue la Russie tarife les pierres sich darüber, daß russischerseits Kamin-
dà cheminée comme pierres s#rélrac-
taires , d’après le No. 72,2 au lieu
de les tarifer d’après le No. 72, 1.
Une regle générale indiquant ce dw’il
faut entendre par pierres s#réfrac-
taires« M’a pas éeté Ctablie par la
Russie.
Sur nos représentations, le Gou-
vernement Russe a prescrit quc les
steine nach Nr. 72,2 als „feuerfeste“
Steine statt nach Nr. 7 2,1 verzollt werden.
Eine Norm, was unter feuerfesten“
Steinen zu verstehen ist, ist von Ruß-
land nicht aufgestellt worden.
Auf unsere Vorstellungen ordnete die
Russische Regierung an, daß diejenigen
23°