Full text: Deutsches Kolonialblatt. XI. Jahrgang, 1900. (11)

— 633 
Majesté le Roi de Portugal et des 
Algarves: 
le Sieur Antoine-Marie, Comte de Tovar, 
Son Envoyé Extraordinaire et Ministre 
Plénipotentiaire pres Sa Majesté le Roi 
des Belges; 
à Majesté I'’Empereur 
Russies: 
le Sieur N. de Giers, Son Envoyé Extra- 
ordinaire et Ministre Plénipotentiaire pres 
Sa Majesté le Roi des Belges; 
a Majesté le Roi de Sueède et de Norvege: 
le Sieur Auguste-L-Fersen, Comte Gyl- 
denstolpe, Son Ministre Plénipotentiaire 
Près Sa Majesté le Roi des Belges; 
a. Majesté I'IEmpereur des Ottomans: 
Etienne Carathéodory) Efendi, Haut 
Dignitaire de Son Empire, Son Envogyé 
Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire 
Près Sa Majesté le Roi des Belges; 
esquels, munis de pouvoir en bonne et que 
ne forme, ont adopté les dispositions suivantes: 
de toutes les 
Article I. 
partir de la mise en vigueur de la présente 
onvention, le droit d’entrée sur les spiritueux, 
I1 du’il est réglé par I'’Acte général de Bruxelles, 
’bra porté, dans toute l’étendue de la zone on 
existerait pas le régime de la prohibition visé 
lLl’article XCI1 dudit Acte général, au taux de 
0 francs par hectolitre à 50 degrés centési- 
raux, pendant une Période de six ans. 
II pourra exceptionnellement n’etre duc de 
0 francs par hectolitre à 50 degrés centésimaur 
ans la colonie du Togo et dans celle du Dahomey. 
Le droit d’entrée sera augmenté proportion- 
ellement pour chaque degré au-dessus de 50 
egrés centésimaux; il pourra ötre diminné 
roportionnellement pour chaquedegré au-dessous 
10 50 degrés centésimautx. 
A T’expiration de la Période de six ans men- 
ionnée ci-dessus, le droit d’entrée sera soumis 
réGvision en prenant pour base les résultats 
froduits par la tarification précédente. 
Les Puissances conservent le droit de main- 
eenir et d’'élever la taxe au dela du minimum 
ixé par le présent article dans les régions ca 
les le possedent actuellement. 
Article II. 
Ainsi qu ’il résulte de I’article XCOIII de I’Acte 
Zenéral de Bruxelles, les boissons distillés qui 
eraient fabriquées dans les régions visées à 
article XOII dudit Acte général et destinées à 
tre livrées à la consommation, seront grevées 
4 un droit d’accise. 
Ce droit d’accise, dont les Puissances s'en- 
Lagent à assurer la perception dans la limite 
du possible, ne sera pas inférieur au minimum 
außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten 
Minister bei Seiner Majestät dem König der 
Belgier; 
Seine Majestät der König von Portvgal 
und Algarvien: 
den Herrn Antoine-Marie, Comte de Tovar, 
Ihren außerordentlichen Gesandten und bevoll- 
mächtigten Minister bei Seiner Majestät dem 
König der Belgier; 
Seine Majestät der Kaiser aller Reußen: 
den Herrn N. v. Giers, Ihren außerordentlichen 
Gesandten und bevollmächtigten Minister bei 
Seiner Majestät dem König der Belgier; 
Seine Majestät der König von Schweden 
und Norwegen. 
den Herrn August-L.-Fersen, Comte Gylden- 
stolpe, Ihren bevollmächtigten Minister bei 
Seiner Majestät dem König der Belgier; 
Seine Majestät der Kaiser der Ottomanen: 
Etienne Carathéodory Effendi, Großwürden- 
träger des Reichs, Ihren außerordentlichen Ge- 
sandten und bevollmächtigten Minister bei Seiner 
Majestät dem König der Belgier; 
welche, versehen mit Vollmachten in guter und ge- 
höriger Form, die folgenden Bestimmungen an- 
genommen haben: 
Artikel 1. 
Vom Inkrafttreten gegenwärtiger Konvention an 
wird der Einfuhrzoll auf Spirituosen, wie derselbe 
durch die Brüsseler Generalakte geregelt worden ist, 
im ganzen Gebietle der Zone, wo das im Artikel XCI 
der Generalakte vorgesehene Verbot nicht in Kraft 
stehen sollte, auf die Höhe von 70 Frcs. für das 
Hektoliter von 50 Grad Alkoholgehalt gebracht, für 
einen Zeitraum von sechs Jahren. 
Der Einfuhrzoll braucht, als Ausnahme, für die 
Kolonie von Togo und für diejenige von Dahomey 
nur 60 Frcs. für das Hektoliter von 50 Grad 
Alkoholgehalt zu betragen. 
Der Einfuhrzoll ist für jeden Grad über 50 Grad 
Alkoholgehalt verhältnißmäßig zu erhöhen; er darf 
für jeden Grad unter 50 Grad Alkoholgehalt ver- 
hältnißmäßig herabgesetzt werden. 
Beim Ablauf des vorstehend erwähnten Zeitraums 
von sechs Jahren wird der Einfuhrzoll auf der 
Grundlage der durch die bisherigen Tarisbestimmungen 
gezeitigten Ergebnisse einer Revision unterzogen 
werden. 
Die Mächte behalten das Recht, in denjenigen 
Gebieten, wo sie dasselbe zur Zeit besitzen, die Zoll- 
sätze auch über das im gegenwärtigen Artikel fest- 
gesetzte Minimum hinaus aufrecht zu erhalten oder 
zu erhöhen. 
Artikel 2. 
Wie aus Artikel XCIII der Brüsseler General= 
akte sich ergiebt, sind die Spirituosen, welche in den 
im Artikel X0OII bezeichneten Gebieten fabrizirt 
werden sollten und für den Bedarf im Innern be- 
stimmt sind, mit einer Stener zu belegen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.