Full text: Deutsches Kolonialblatt. XIX. Jahrgang, 1908. (19)

W 246 208 
träumen, wenn das materielle Verständnis nicht 
da ist? Zu Anfang unserer kolonialen Ausdeh- 
nung haben wir in unserem sinnlosen Wunsche, 
den Eingeborenen zu assimilieren, verfügt, daß 
dieser letztere die Mundarten seines Landes auf- 
geben müsse, um die französische Sprache zu 
sprechen. Von vornherein sah man es als un- 
zulässig an, daß der erobernde Franzose herab- 
steigen und die Sprache des eroberten Landes 
lernen solle. Dies führte zu dem unheilvollen 
Ergebnis, daß Beamte ausgedehnte Gebiete ver- 
walteten, ohne die von ihnen Regierten verstehen 
oder sich ihnen verständlich machen zu können. 
Beiderseits nahm man damals Zuflucht zu der 
unseligen Vermittlung der Dolmetscher, welche die 
Lage unehrenhaft ausnutzten, indem sie Er- 
pressungen begingen und noch begehen, für die 
der Eingeborene (Übrigens folgerichtig) den Euro- 
päer verantwortlich macht. 
Fast überall ist die Tätigkeit der Dolmetscher 
nachteilig gewesen, ganz besonders in Indo- 
China. Sobald wir uns ihrer entledigen können 
— die Unterweisung der Eingeborenen, ebenso 
wie die bessere Ausbildung unserer Beamten muß 
uns diesem Zeitpunkt rasch näher bringen —, 
wird ihre Beseitigung ein ebenso politisches wie 
sittliches Werk sein. 
Die erste Art der Unterweisung des Ein- 
geborenen, die wir anzuwenden versucht haben, 
bestand also in der allgemeinen Regel: die Ein- 
geborenensprachen durch die französische Sprache 
zu ersetzen. Als Folge trug man das Unterrichts- 
verfahren, so wie es im Mutterlande angewendet 
wird, in alle vier Ecken unseres Kolonialreiches, 
ohne es zu verbessern, ohne zu versuchen, es dem 
besonderen Fassungsvermögen unserer Untertanen 
anzupassen. Man glanbte (abgesehen von den 
glücklichen Versuchen der „Alliance française: 
und der . Mission laiquer), daß, sobald die be- 
nutzten Lehrpläne für die Franzosen Frankreichs 
gut seien, sie für die neuen Franzosen der Kolonien 
nicht schlecht sein könnten. 
Seit einigen Jahren sind wir von diesem 
schweren Irrtum abgekommen. Neue Gedanken 
drängen vor. Sie lassen sich in folgende vier 
Grundsätze zusammenfassen: 
1. der Eingeborenen-Unterricht muß sorgfältig 
gepflegt werden; 
2. er muß vor allem beruflich sein; 
3. der französische Unterricht muß elementar 
sein; 
4. jede Kolonie muß einen Unterrichtsplan im 
Einklange mit ihren Bedürfnissen und ihren 
Bestrebungen besitzen. 
Wir werden sogleich auf diese verschiedenen 
Fragen zurückkommen. Für den Augenblick 
wollen wir einen ganz neuen Erlaß hervorheben, 
  
durch den Herr Leygues den „höheren Be- 
ratungsausschuß für den öffentlichen Unterricht 
der Kolonien“ neu eingerichtet und neben ihm 
ein „ständiges Sekretariat“ geschaffen hat. Das 
ist eine nützliche Maßregel. Unser Unterrichts- 
wesen bedurfte wesentlich der praktischen Einrich- 
tung, mit der es soeben ausgestattet worden ist. 
Neben den hohen Beamten der Ministerien 
der Kolonien und des öffentlichen Unterrichts, 
den Lehrern der Hochschule, des technischen und 
des wissenschaftlich-politischen Unterrichts, finden 
wir in dem Ausschuß fünf Gewerbetreibende, 
Kauflente und Leiter von Gesellschaften, die in 
den Kolonien Ankagen oder Geschäfte haben. 
Die Erziehung des Eingeborenen muß in der Tat 
zuvörderst praktischer Natur sein. Vom Handel, 
dem Gewerbe, der Landwirtschaft muß seine Be- 
tätigung die Richtung erhalten. Niemand kann besser 
das Gehirn des Eingeborenen bilden, als die 
Leute vom Beruf. Der durch den Erlaß vor- 
gezeichnete Plan selbst ist folgender: Der Aus- 
schuß wird beauftragt, alle Fragen durchzuprüfen, 
welche betreffen: 
1. Einrichtung des Unterrichtswesens 
Kolonien; 
2. Schuleinrichtung (Lehrgänge, Pläue und 
Bücher); 
in den 
3.Ersatz des Personals, Schaffung und Über- 
wachung von kolonialen Lehrerbildungs- 
anstalten; 
Einreihung und Beförderung des nach den 
Kolonien entsendeten Personals im Rahmen 
des heimischen Organismus. 
Das „ständige Sekretariat“ (unter der Leitung 
des stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses) 
ist mit der Prüfung und Behandlung der fol- 
genden Angelegenheiten beauftragt: 
1. Schriftwechsel des Ministers. Anweisungen 
für die Gouverneure über den Unterricht; 
2. Vorbereitung der ministeriellen Verfügungen 
und Erlasse, Prüfung der örtlichen Ver- 
fügungen, betreffend die Einrichtung des 
Unterrichts und die Lage des Lehrpersonals; 
3. Zusammenfassung der Zahlenübersichten über. 
den öffentlichen Unterricht in den Kolonien; 
4. Prüfung der Berichte der Inspektoren der 
Kolonien, betreffend den Unterricht; 
5. Prüfung der Lehrpläne; 
6. Prüfung der Anstellungsgesuche für den Schul- 
dienst in den Kolonien, Ersatz des Personals; 
7. Aufsicht über die den örtlichen Haushalten 
gewährten Beihilfen; 
8. Aufsicht über den Lehrplan der kolonialen 
Lehrerbildungsschulen; 
9. Einrichtung von Wettbewerben für die Ver- 
öffentlichung von Schulbüchern, die jeder 
Gruppe von Kolonien angepaßt find usw.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.