Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXIV. Jahrgang, 1913. (24)

Deutsches Kolonialblatt 
Kmtsblatt für die Schutzgebiete in Afrika und in der Sũdsee 
BHerausgegeben im Reichs-Kolonialamt. 
  
  
24. Jahrgang. Berlin, den 1. März 1913. Mummer 5. 
Dien J Stett- in der e#. am 1. und 15. K#% Monats. Derfelben werden als Beihefte briofagt die mindestend e#mal- 
dierie ahrlich erscheienben: „Mitte lungen aus Geunn kecdenne — Saleten Herausgegeben von Narqguardsen. Der 
deric jabrii — für das Kelona etraain beun -i dle 4598 und dle Buch- 
dandingen I, biren umnier rreban durch die Verlagsbuchhandlna afchbdekdemfchtts 
Tonne-e nah Onchllagqs für die Länder des Weltwo e- — u n en un —— Nosted an die 
Käünigliche Hofbuchhandlung von L2 Siegirie# Milller und Sohn, Berin 8Wen Kochstran ten. 
  
  
Inhalt: Amtlicher Teil: Verordnung des Reichskanzlers, betr. die Kolonialeisenbah Verkehrsord für 
die cisenbahnen in den deutschen Schutzgebieten Afrikas. Vom 26. Februar 1918 rE. 179. — Verfügung des Neichs- 
lansiers, betr. die Ermächtigung des Gatwerneurg von Teutsch-Ostafrit zur Neuschaffung, Verlegung und Aufhebung 
ron Verwaltungsbehörden. Vom 21. Februar 1918 S. 213. — Verordnung des Gouverneurs von Kameru= beir- 
die Abwehr und Unterdrückung der Fe — *“ 3 Vom 8. Januar 1913 S. 2 
kwtrgsbesuemungen des Gouverneurs von Kamerun zur Lungenseuche-Verordnung. Vom 8. * 31 
215. — Ausführungsbestimmungen des Gouverneurs von #erun zur Verordnung, ber die Einfuhr und den 
Mndel mit denaturiertem Branntwein, vom 5. November 1912. Vom 7. Dezember 1912 S. 217. — Verordnung des 
saurerneurs von Togo, betr. die Ergänzung des Zolltarifs B, Liste der vom Einfuhrzoll befreiten Gegenstände. Vom 
I2 November 1912 S. 218. — Verordnung des Gouverneurs von Deutsch- Neuguinea, betr. Abänderung des Tarifs 
zur gollverordnung, vom 10. Juni 1908. Vom 22. November 1912 S. 218. — Personalien S. 219. 
Nichtamtlicher Teil: Die Erschließung Afrikas durch Eisenbahnen ( it einer Karte) S. 220. 
##neun: Eine Unternehmung gegen Baminge (mit einer Kartenstizze) 
Fzoct ose Tachweisung der bei den Zollämtern des Schuygebiets Togo im Monat Dezember 1912 fällig gewordenen 
* elre ge 
. Ckvksch Südwestafnka Die Roh-Einnahmen der Landesbahnen Südwestafrikas S. 2 — Übersicht über den 
MMn Bahnverkehr an Landeserzeugnissen im 3. Blertel des Jahres 1912 5 0 
utsch-Neuguinea: Die letzten Taifunverheerungen auf den Palau-Inseln S. 286. 
35 fremden Kolonien und Produktionsgebieren: Die wirtschaftliche Zukunft Icuatorialofrikas S. 238. — 
gerderung der Baumwollkultur in den Sudanländern S. 238. — Baumwollanbau und tvererbeitung in Trans- 
laufasien S. 239. — Zahl der Spindeln und Baumwollverbrauch in den resin der Welt 1912 S. 240.— 
der Lissaboner, Kakaomarkt im Januar 1918 S. 2410. — Kakaomarkt auf Ceylon S. 240. — Der niederländische 
lao- und alaohuttermortt 1912 S. 241. — Kakao-Ausfuhr aus der E4 Republik, Januar bis De- 
bkruber 1912 S. 242. — Der Gummimarkt auf Ceylon 1912 S. 242. — Kautschukkultur - Hawai S. 243. 
bina S. 248. — E— S. 243. — Sierra Leone S. 244. — Südafrikanische Union S. 244, 
Vermischtes: Verwaltungeeinrichtung in Libyen S. 244. — Der Ddiamentenbarel in Amsterdam 1912 S. 244. 
terotur,Vericht 245. — Koloniale Literatur (V.) S. 246. — Verkehrs-Nachrichten S. 249. 
Schifobewegungen S. r 
— — — 
s— 
— —ffl — 
        
   
S#E 
Amtlicher Teũ 
Gesetze; Verordnungen der tReichsbehorden; Verträge. 
    
  
Verordnung des Reichskanzlers, betr. die Kolonialeisenbahn-Verkeh d 
fũr die Eisenbahnen in den deutschen Schutzgebleten Afrikas. 
Vom 26. Februar 1913. 
ein e Auf Grand des 5 15 Abs. 3 des „ Schutzgebietsgesetzes (Reichs-Gesetzbl. 1900, S. 813) 
—H nachstehende K — abgekürzte Bezeichnung: KVO. — 
oun und mit Wirkung vom 1. Juli 1913 in Kraft gesetzt. 
Berlin, den 26. Februar 1913. 
Der Reichskanzler. 
v. Bethmann Hollweg.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.