G 29 20
Article 8.
Chacune des parties signataires demeurera
libre d’établir les réglements qu’elle jugera
utiles pour assurer la sécurité et le controle
de la navigation, étant entendu que ces régle-
ments devront tendre a faciliter autant due
Possible la circulation des navires de commerce.
Article 9.
Dans les sections des fleuves et de leurs
affluents ainsi quc sur les lacs, dont Futili-
sation n'est pas nécessaire à plusieurs Etats
riverains, les gouvernements exercant l’autorité
resteront libres, pour le maintien de la sGcurité
et de T’ordre publics et pour les autres nécessités
de I'duvre eivilisatrice, et coloniale, d'établir
tel régime que de besoin; mais la réglemen-
tation ne pourra comporter aucun traitement
différentiel entre les navires ou entre les ressor-
tissants des puissances signataires ct des Etats
membres de la Sociécté des Nations, qui adhé-
reront à la présente convention.
Arlicic 10.
Les puissances signataires reconnaissent
I’obligation de maintenir, dans les régions re-
levant de leur autorité, Iexistancc d'un pouvoir
et de moyens de police suffisants pour assurer
lIa protection des personnes et des biens et,
le cas échéant, la liberté du commerce et du
transit.
Article 11.
Les puissances signataires, exercant des
droits de souveraineté ou une autorité dans
les territoires africains, continueront à veiller à
In conser vation des populations indigeènes, ainsi
qu'à l’amsélioration de leurs conditions morales
et materielles; elles s'efforceront, en particulier,
d’assurer la suppression complèete de l’escla-
vage sous toutes ses formes et de la trafte des
noirs, sur terre et sur mer.
Elles protèegeront et favoriseront, sans dis-
tinction de nationalité ni de culte, les institu-
tions et les entreprises religieuses, scientifiques
ou charitables, créses ou organisées par les
ressortissants des autres puissances signataires
et des Etats membres de la Société des Nations,
Gdui adhéreront à la présente convention, qdui
tendront à conduire les indigenes dans la voie
du progres et de la civilisation. Les missions
scientifigues, leur matériel et leurs collections
seront également l’objet d'une Sollicitude
spéciale.
La liberté de conscience et de libre exercicc
de tous les cultes sont expressément garantis
à tous les ressortissants des puissances signa-
Artikel 8.
Jede Vertragsmacht behält die Freiheit, die
Vorschriften zu erlassen, die sie für nützlich hält,
um die Sicherheit und die Beaussichtigung der
Schiffahrt zu gewährleisten, unter der Voraus-
setzung, daß diese Vorschriften den Zweck haben,
soweit als möglich den Verkehr der Handelsschiffe
zu erleichtern.
Artikel 9.
Auf den Strecken der Flüsse, Nebenflüsse und
Seen, deren Benutzung nicht für mehrere Ufer-
staaten notwendig ist, behält die Regierung, die
die behördliche Gewalt ausübt, die Freiheit, zur
Aufrechterhaltung der Sicherheit und der öffent-
lichen Ordnung und im Interesse der sonstigen
Notwendigkeiten der zivilisatorischen und kolonialen
Aufgabe ein Verwaltungssystem einzurichten, wie
sic es für notwendig hält; aber die Regierung
darf keinerlei unterschiedliche Behandlung zwischen
den Schiffen oder den Angehörigen der Vertrags-
mächte und der Mitgliedsstaaten des VBölker-
bundes, die dem gegenwärtigen Vertrage bei-
treten, vorsehen.
Artikel 10.
Die Vertragsmächte anerkennen die Ver-
pflichtung, in den unter ihrer behördlichen Gewalt
stehenden Ländern das Vorhandensein einer Obrig-
keit und von Polizeikräften zu sichern, welche für
den Schutz der Personen und der Güter und im
Bedarfsfalle der Freiheit des Handels und der
Durchfuhr ausreichen.
Artikel 11.
Die Vertragsmächte, die in den afrikanischen
Ländern Hoheits= oder Verwaltungsrechte aus-
üben, werden weiter über die Erhaltung der ein-
geborenen Bevölkerung und die Verbesserung ihrer
sittlichen und wirtschaftlichen Bedingungen wachen
und sich insbesondere bemühen, die vollständige
Unterdrückung der Sklaverei in allen ihren Formen
und des Negerhandels zu Lande und zu Wasser
sicherzustellen.
Sie werden die religiösen, wissenschaftlichen
und wohltätigen Einrichtungen und Unterneh-
mungen, die von den Angehörigen der anderen
Vertragsmächte und der Mitgliedsstaaten des
Völkerbundes, die dem gegenwärtigen Vertrag
beitreten, geschaffen oder organisiert sind und
darauf zielen, die Eingeborenen auf den Weg
des Fortschritts und der Zivilisation zu führen,
ohne Unterschied der Nationalität und des Kultus
schützen und begünstigen. Wissenschaftliche Expedi-
tionen, ihre Ansrüstung und ihre Sammlungen
werden gleicherweise der Gegenstand einer be-
sonderen Fürsorge sein.
Gewissensfreiheit und die freie Ausübung aller
Kulte werden allen Angehörigen der Vertrags-
mächte und der Mitgliedsstaaten des Völker-