Full text: Deutsches Kolonialblatt. XXXI. Jahrgang, 1920. (31)

W 30 20 
taires et à ceux des Etats, membres de la 
Sociélé des Nations, qdui deviendront parties 
la présente convention. Dans cet esprit, les 
missionnaires auront le droit d’entrer, de cir- 
culer et de résider sur le territoire africain, 
aveec faculté de s' établir pour poursivre leur 
(Cuyre religieuse. 
T’abplication des dispositions prévues aux 
deux alinéas précédents ne comportera pas 
d’autres restrictions que celles qui seront né- 
Cessaires au maintien de la sécurité et de Tordre 
publies ou qui résulteront de I’application du 
droit constitutionnel de chacune des puissances 
exercant Tautorité dans les territoires africains. 
Article 12. 
Les puissances signataires conviennent qdue, 
s'i! venait à s'élever entre elles un différend 
quelconque touchant l’application de la présente 
convention et ne pouvant éetre réglé par voie 
de négociation, ce différend devra etre soumis 
un tribunal d’arbitrage conformément aux 
dispositions du pacte de la Société des Nations. 
Article 13. 
Sauf les stipulations visées à l’article 10• 
de la présente convention, l’acte général de 
Berlin du 26 février 1885, et Tl’acte général 
de Bruxelles du 2 juillet 1890, ainsi qdue la 
déclaration en date du memc jour, seront con- 
sidérés comme abrogés, en tant qu’ils lient 
entre elles les puissances qui sont parties à 
la présente convention. 
Article 14. 
Pourront adhérer à la présente convention 
les Etats qui exercent Tautorité sur des terri- 
toires africains et les autres Etats membres 
de la Societé des Nations, qdui étaient parties 
soit à T’acte de Berlin, soit à l’acte de Brugelles 
ou à la déclaration yannexée. Les puissances 
signataires feront tous leur efforts pour obtenir 
T’adhésion de ces Etats. 
Cette adhésion sera signifiée, par la voie 
diplomatique au gouvernement de la République 
française et par celui-ei à tous les Etats signa- 
taires ou adhérents. Elle portera effet à dater 
du jour de Sa signification au gouvernement 
francais. 
Article 15. 
Les puissances signataires se réuniront à 
T’expiration d’'une période de dix ans, à dater 
de la mise en vigueur de la présente conven- 
tion, pour apporter à celui-ei les modifications 
due Dexpérience aura rendues nécessaires. 
La présente convention sera ratikice le plus 
töt possible. 
bundes, die dem gegenwärtigen Vertrage bei- 
treten, ausdrücklich gewährleistet. In diesem 
Geiste haben die Missionare das Recht des Zu- 
tritts, der Reise und des Aufenthalts auf afrika- 
nischem Gebiet und die Freiheit der Niederlassung, 
um ihre religiöse Aufgabe zu erfüllen. 
Die Anwendung der Bestimmungen der beiden 
vorhergehenden Absätze wird nur solche Ein- 
schränkungen erfahren, die zur Aufrechterhaltung 
der Sicherheit und der öffentlichen Ordnung not- 
wendig sind oder sich aus der Anwendung des 
Verfassungsrechtes einer jeden der Mächte, die 
in den afrikanischen Ländern behördliche Gewalt 
auslbt, ergeben. 
Artikel 12. 
Die Vertragsmächte kommen überein, daß eine 
etwa zwischen ihnen wegen der Anwendung des 
gegenwärtigen Vertrages entstehende Streitfrage, 
die im Wege der Verhandlung nicht erledigt 
werden kann, einem Schiedsgericht gemäß den 
Bestimmungen der Völkerbundssatzung zu unter- 
breiten. 
Artikel 13. 
Vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 1 
des gegenwärtigen Vertrages gelten die Berliner 
Generalakte vom 26. Februar 1885 und die 
Brüsseler Generalakte vom 2. Juli 1890 ebenso 
wie die Deklaration von dem gleichen Tage im 
Verhältnis zwischen den an dem gegenwärtigen 
Vertrage beteiligten Mächten als aufgehoben. 
Artikel 14. 
Dem gegenwärtigen Vertrag können die 
Staaten, die behördliche Gewalt über afrikanische 
Länder ausüben, und die sonstigen Staaten, 
soweit sie Mitglieder des Völkerbundes und Ver- 
tragsmächte, sei es der Berliner Akte oder der 
Brüsseler Akte und der ihr angeschlossenen De- 
klaration, sind, beitreten. Die Vertragsmächte 
werden alle Anstrengungen machen, um den Bei- 
tritt dieser Staaten zu erreichen. 
Der Beitritt wird auf diplomatischem Wege 
der Regierung der französischen Republik und 
durch diese allen Vertragsstaaten, einschließlich 
denjenigen, die ihm beigetreten sind, angezeigt 
werden. Er tritt mit dem Tage der Anzeige an 
die französische Regierung in Kraft. 
Artikel 15. 
Die Vertragsmächte werden nach Ablauf einer 
Periode von zehn Jahren nach dem Inkrafttreten 
des gegenwärtigen Vertrags zusammentreten, um 
diejenigen Abänderungen zu beschließen, die die 
Erfahrung notwendig gemacht haben wird.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.