32 20
Ont désigné leurs plénipotentiaires, lesquels,
après avoir CGchangé leurs pleins- pouvoirs
reconnus en bonne et due forme, ont convenu
des dispositions suivantes:
Article 1°#.
Les Hautes Parties contractantes s'engagent
à appliquer les mesures restrictives du com-
merce des spiritueux, prévues ci- aprés, aux
territoires qdui sont ou seront scumis à leur
autorité dans la totalité du continent africain,
à D’exclusion de I’Algérie, de la Tunisie, du
Maroc, de la Libre, de I’Egypte et de I’Union
sud-africaine.
Les dispositions applicables au continent
africain le seront Cgalement dans les iles situces
à moins de 100 milles marins de la coöte.
Articie 2.
Lyimportation, la circulation, la vente et la
détention des alcools de traite de toute nature
et des boissons, auqduelles sont mélangées ces
sortes d'alcool, sont prohibées dans la zone
visée à T’articke 1°7. Les gouvernements locaux
intéressés détermineront respectivement la
nomenclature des boissons distillées qdui, sur
leurs territoires, Seront considérées comme de-
vant étre comprises sous cette dénomination.
Ils s'efforceront d’arrèeter une nomenclature
et des mesures contre la fraude aussi uni-
formes due possible.
Article 3.
Sont également interdites Uimportation, la
cireulation, la vente et la détention des boissons
distillées renfermant des essences ou des pro-
duits chimiques reconnus nocifs, tels due:
thuyane, badiane, aldehyde benzoique, éthers,
salicylidues, hysope absinthe.
Les gouvernements locausx intéressés seffor--
ceront 6Cgalement d’arreèter, d’un commun accord,
la nomenclature des boissons dont il conviendra
P’interdite Fimportation, la circulation, la vente
ct la détention aux termes de cette disposition.
Article 4.
Lyimportation des boissons distillées, autres
due celles indiquses aus articles 2 et 3, sera
soumise dans la zone visée à l'article 1°r à
un droit d'entree dont le montant ne pourra
ötre inférieur à 800 frs. par hectolitre d'alcool
pur, sauf pour les colonies italiennes oü il ne
pourra ötre inférieur à 600 frs.
Les Hautes Parties contractantes interdiront
Timportation, la circulation, la vente et la dé-
tention des spiritucux dans les régions de la
zone visée à l'article 1°2 o l’usage ne s'en
est pas développé.
ihre Bevollmächtigten bezeichnet, die nach dem
Austausch ihrer in guter und gehöriger Form
befundenen Vollmachten folgende Abmachungen
getroffen haben:
Artikel 1.
Die hohen vertragschließenden Teile ver-
pflichten sich, die im folgenden für den Brannt=
weinhandel vorgesehenen einschränkenden Maß-
nahmen in den Ländern, die auf dem gesamten
afrikanischen Kontinent ihrer behördlichen Gewalt
unterworfen sind oder sein werden, mit Aus-
nahme von Algier, Tunis, Marokko, Libyen,
Agypten und der Südafrikanischen Union zur An-
wendung zu bringen.
Die für das afrikanische Festland geltenden
Bestimmungen gelten in gleicher Weise auf den
weniger als 100 Seemeilen von der Küste ent-
fernt liegenden Inseln.
Artikel 2.
Die Einfuhr, die Beförderung, der Verkauf
und der Besitz von Handelsbranntwein jeder Art
und von Getränken, denen Alkohol dieser Art
beigemischt ist, werden in der im Artikel 1 be-
zeichneten Zone verboten. Die örtlichen Ver-
waltungen werden ihrerseits ein Verzeichnis der
geistigen Getränke aufstellen, die in ihrem Gebiet
als unter diese Umschreibung fallend angesehen
werden. Sie werden sich bemühen, soweit als
möglich gleichförmige Verzeichnisse und gleich-
förmige Maßnahmen gegen den Schmuggel fest-
zusetzen.
Artikel 3.
Es wird ebenfalls untersagt die Einfuhr, die
Beförderung, der Verkauf und der Besitz von
geistigen Getränken, die als schädlich anerkannte
chemische Bestandteile oder Stoffe enthalten wie:
Thuyone, Anis, Benzolaldehyd, Salizyläther,
Absinth. "
Die örtlichen Regierungen werden sich in
gleicher Weise bemühen, im gegenseitigen Einver-
ständnis das Verzeichnis der Getränke, deren Ein-
fuhr, Beförderung, Verkauf und Besitz in Gemäß=
heit dieser Vorschrift zu verbieten ist, festzusetzen.
Artikel 4.
Die Einfuhr anderer als in Artikel 2 und 3
bezeichneten geistigen Getränke wird in der in
Artikel 1 bezeichneten Zone einem Einfuhrzoll
unterworfen, dessen Betrag nicht niedriger sein
darf als 300 Franken für das Hektoliter reinen
Alkohols, abgesehen von den italienischen Kolonien,
wo er nicht niedriger als 600 Franken sein darf.
Die hohen vertragschließenden Teile werden
die Einfuhr, die Beförderung, den Verkauf und
den Besitz von Branntwein in den Teilen der in
Artikel 1 bezeichneten Zone verbieten, wo der
Genuß nicht entwickelt ist.