Object: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

39. Pour le Slam: 
Mom Chatidej Udom. 
C. Corragloni d’Orelli. 
Luang Bhflvanarth Narübal. 
40. Pour la Suède: 
Kk. H. L. Hammarskei#öld. 
Jch. Hellner. 
41. Pour Ia Sulsse: 
Carlin. 
12. Pour Ia Turuule: 
Turkhan. Sous réserre de I’article . 
13. Pour IUruguay: 
José Batlle y Ordofiez. 
44. Pour le Vénézuéla: 
J. Cil Fortoul. 
                                       132 
39. Für Siam: 
             Mom Chatidej Adom 
             C. Corragioni d'Orelli. 
             Luang Bhüvanarth Narübal. 
40.   Für Schweden: 
             K. H. L. Hammarskjöld. 
             Joh. Hellner. 
41.   Für die Schweiz: 
            Carlin. 
42.   Für die Türkei: 
            Turtkhan.} Unter Vorbehalt des Artikel 3. 
 
 
 
43. Für Uruguay: 
            José Batlle y Ordoñez. 
44.   Für Venezuela  
             J. Gil Fortoul. 
 
  
Amnexe à la Convention. 
  
Règlement concernant les lois 
et coutumes de la guerre sur 
terre. 
Section I. 
Des belligérants. 
Chaplitre I1. 
De la qualité de belligérant. 
Article premier. 
Les lois, les droits et les devoirs 
de la guerre ne Fappliquent pas seule- 
ment à Tarmée, mais encore aux mi- 
                               (Übersetzung.) 
                         Anlage zum Abkommen. 
  
                  Ordnung der Gesetze und 
                   Gebräuche des Landkriegs. 
  
                         Erster Abschnitt. 
                         Kriegführende. 
                            Erstes Kapitel. 
                  Begriff des Kriegführenden. 
                              Artikel 1. 
Die Gesetze, die Rechte und die 
Plichten des Krieges gelten nicht nur 
für das Heer, sondern auch für die