Full text: Preußische Gesetzsammlung. 1912. (103)

20 
3% 
4% 
— 17 
que la Compagnie par actions 
du chemin de fer Herby-Kielzy 
prend à son compte une partie 
des dépenses de la reconstruction 
de la ligne „Herby- Czen- 
stochow“ et notamment pour 
le développement des voies et 
des installations à la station 
„Herby-Prussien“. 
due sous les mots mentionnés 
à Tarticle I de la dite convention 
„installations néecessaires pour 
le transbordement“ doivent étre 
comprises exclusivement les in- 
stallations pour le transborde- 
ment de marchandises et non 
du materiel roulant. 
que les voies prussiennes et 
russes ayant à présent la largeur 
normale de part et ’autre, les 
mots „plus large“ „plus étroite“ 
dans Tarticle 5 et dans Tarticle 6 
de la convention du 23 no- 
vembre/6 décembre 1904 ainsi 
due les parentheèses entre les- 
qduelles se trouve le mot „russe“ 
dans Darticle 5 seront supprimés. 
2. daß die Eisenbahnaktiengesellschaft 
Herby-Kielzy einen Teil der Kosten 
des Umbaues der Strecke „Herby- 
Czenstochau“ und namentlich auch 
des Ausbaues der Geleise und der 
Anlagen auf der Station „Preußisch 
Herby“ für ihre Rechnung zu 
übernehmen hatz 
. daß unter den im Artikel 1 des 
genannten Vertrags enthaltenen 
Worten gzerforderlichen Ubergangs- 
anlagen“ ausschließlich die Anlagen 
für die Umladung der Waren und 
nicht die Anlagen für den Uber- 
gang des rollenden Materials zu 
verstehen sind; 
daß, da die preußischen und die 
russischen Geleise nunmehr beider- 
seitig die normale Spurweite haben, 
die Worte „breiteren“, „schmaleren““ 
in Artikel 5 und 6 des Vertrags 
vom 23. November /6. Dezember 
1904 ebenso wie die Klammern, 
zwischen denen das Wort)russischen“ 
im Artikel 5 steht, als gestrichen 
zu betrachten sind. 
Genehmigen Sie, Herr Verweser des 
Ministeriums, die Versicherung meiner 
ausgezeichnetsten Hochachtung. 
von Lucius. 
Agréez, Monsieur le Gérant du 
Ministère, D’assurance de ma tres 
haute considération. 
de Lucius. 
Seiner Exzellenz, Herrn Nératow, Ver- 
weser des Kaiserlichen Ministeriums 
der auswärtigen Angelegenheiten usw. 
Son Excellence Monsieur Nératow, 
Gérant du Ministere Impérial des 
Affaires Etrangeres etc. etc. etc.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.