Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1847. (24)

arrster et renrorer Soit àbordl. solt dans 
leur pars. les matelots qui auraient 16— 
vLertée des bätiments de leur nation. A 
csel ellet ils FWadresseront par Gerit aus 
Antorilés locales compétentes et justi- 
lieront par T’exhihilion en original on en 
Copie (düment Tertilice des registres äu 
batiment ou du rüle d'équipage ou Par 
’autres documents olliciels. duc les indi- 
vicus du’ils rél-lament aisajent partie du 
dit dumipage. Jur Ceite demande ainsi 
justilite, la remise ne Dourra leur alre 
reiusee. II leur Sera donne toule aide 
pour Ia recherche et H’arrestation des dits 
éserteurs, qdui seront meme détenus et 
gardes dans les prisons du pas à la 
requisition el ausx (rais dles Consuls. jus 
u'à ue due ces Agents aient (rouné une 
orcasion de les faire partir. Si pourlam 
celte ocçasion ne#se Prasentall pas dans 
un ucklai de trois mois à compler un jour 
de l’arrestation les déserteurs Seraient 
mis en liberte, 2# ne Dourraient plus Gtre 
arrlés pour la müme cause. II st con- 
vem due les marins sujels de Tantre 
Etat seront efceples de In présente dis- 
position. 
Art. 20. 
Les eapitaines et patrons des bäti- 
ments des ktats du Zollverein et du 
HRoyaume des Deux Sieiles seront réci- 
proquement exempts de toute obligation 
266 
fugniß haben, die Matrosen, welche von den 
Schiffen ihrer Nation desertirt sind, verhaften 
zu lassen, und sie entweder an Bord, oder in 
ihr Land zurückzusenden. Zu diesem Behufe 
werden sie sich schriftlich an die zuständigen 
Ortsbehörden wenden, und durch Vorlegung 
der Schiffsregister over der Musterrolle, in 
Urschrift over in gehörig beglaubigter Abschrift, 
oder durch andere amtliche Dokumente den 
Nachweis führen, daß die Individuen, welche 
ste reklamiren, zu der gedachten Schiffsmann= 
schaft gehört. haben. Auf den in solcher Weise 
begründeten Antrag wird die Auslieferung ih- 
nen nicht verweigert werden können. Es soll 
ihnen aller Beistand bei der Aufsuchung und 
Verhaftung der gedachten Deserteurs geleistet 
werden, welche auf den Antrag und auf Kosten 
der Konsuln selbst in den Landesgefängnissen 
so lange festzuhalten und zu bewahren sinr, 
bis diese Agenten eine Gelegenheit zu ihrer 
Fortsendung gefunden haben. Wenn eine 
solche Gelegenheit sich jevoch innerhalb einer 
Frist von drei Monaten, von dem Tage der 
Verhaftung an gerechnet, nicht zeigen sollte, 
würden die Deserteurs in Freiheit zu setzen 
seyn und wegen derselben Ursache nicht weiter 
verhaftet werden können. Man ist übereinge- 
kommen, daß die Seeleute, welche Untertha- 
nen des anderen Staates sind, von der gegen- 
wärtigen Bestimmung ausgenommen sein 
sollen. 
Art. 20. 
Die Kapitäne und Führer der Schiffe 
der Zollvereinsstaaten und des Königreichs 
beider Sirilien sollen gegenseitig von jeder 
Verbindlichkeit frei seyn, sich in den beider-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.