381
Article 5.
Si le condamné ou le prévenn, dont
Pextradition est demandée, n'est pas sujet
de Etat réclamant, mais d'un Etat tiers, le
pays aulduel la demande d’extradition a 606é6
adressée, aura le droit de ne donner suite
à la demande, qdu'’aprés avoir consulté le
Gouvernement, dont il serait le sujet, et
Tavoir mis en demeure de faire connaitre les
motils qu'il pourrait avoir de s'opposer à
Textradition.
Toutefois le Gouvernement, auquel la
demande d’extradition a été faite, reste
libre de refuser cette extradition en com-
muniqduant au Gouvernement, Jqul la demande,
Ià raison de son relus.
Article 6.
Liextradition sera demandée par la voic
diplomatiadue et ne sera accordée duc sur la
production de Poriginal, ou G#’une expédition.
authentlque du jugement, ou de Tarrét de
condamnation, ou de mise en accusation, ou
de la misc en prévention avcc mandat d’ar-
rêt, delivré dans les formes prescrites par
la lEgislation du Gouvernement, dui fait la
demande, et exprimant le crime ou delit,
dont il s’agit, et la disposition pénale, qui
lul est applicable.
Article 7.
Les frais d'arrestation, d’entretien et de
transport de Pindividu, dont Textradition
aura été accordée, resteront d la charge de
chacun des deux Etats, dans les limites de
leurs territofrcs respectifs.
Artikel 5.
Wenn der Verurtheilte oder Angeklagte, dessen
Auslieferung verlangt wird, nicht des requiriren-
den, sondern eines dritten Staates Unterthan ist,
so steht demjenigen Staate, an welchen das Aus-
lieferungs-Verlangen gerichtet wird, das Recht zu,
dieselbe erst dann eintreten zu lassen, wenn er zu-
vor diejenige Regierung, deren Unterthan der Aus-
zuliefernde ist, befragt und solche aufgefordert haben
wird, ihm die etwaigen Gründe anzugeben, aus
welchen sie sich der Auslieferung widersetzen könnte.
Jedenfalls steht es derjenigen Regierung, an
welche das Auslieferungs-Verlangen gerichtet wird,
frei, dieselbe zu verweigern, indem es dem recla-
mirenden Gouvernement die Gründe dieser Wei-
gerung mittbeilt.
Artikel 6.
Die Auslieferung wird auf diplomatischem Wege
verlangt und nur gegen Vorzeigung des Originals
oder einer beglaubigten Abschrift des Urtheils oder
des die Versetzung in den Anklagestand oder die
mit Inhaftnahme verbundene Einleitung einer Un-
tersuchung verfügenden gerichtlichen Beschlusses be-
willigt werden. In diesem nach den gesetzlichen
Formen der requirirenden Regierung auszuferti-
genden Urtheile, beziehungsweise Beschlusse, sind
das Verbrechen oder Vergehen, von welchem es
sich handelt, so wie die zur Anwendung kommen-
den Bestimmungen der Strafgesetze zu bezeichnen.
Artikel 7.
Die Koften der Verhaftung, des Unterhaltes
und des Transports des Individuums, dessen Aus-
lieferung zugestanden worden ist, wird jeder der
beiden Staaten innerhalb der Grenzen seines Ter-
ritoriums auf sich übernehmen.