Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1859. (36)

tes gegenwaͤrtig bereits zugestanden hat, 
oder künftig zugestehen möchte, bei Gleich- 
beit des Falles und der Umstände auf die 
Unterthanen und Bürger des andern Theils 
ausgedehnt werden soll, und zwar unent- 
geldlich, wenn das Zugeständniß an jene 
andere Regierung, Volk oder Staat unent- 
geldlich gemacht worden, oder gegen Leistung 
einer entsprechenden Ausgleichung, wenn das 
Zugeständniß bedingungsweise erfolgt war. 
Artikel 4. 
Es sollen auf die Einfuhr von Natur- 
und Gewerbs-Erzeugnissen der Länder eines 
der vertragenden Theile in die des andern 
Theils keine höhere oder andere Abgaben 
als diejenigen gelegt werden, welche von 
gleichartigen Natur= oder Gewerbs--Exzeug- 
nissen anderer Länder gegenwärtig oder 
künftig zu entrichten sind; auch soll in den 
Ländern keines der vertragenden Theile die 
Ausfuhr irgend welcher Gegenstände in die 
Länder des anderen Thbeils mit anderen 
oder böheren Zöllen und Abgaben, als mit 
denjenigen belegt werden, welche bei der 
Ausfuhr gleichartiger Gegenstände nach an- 
deren fremden Ländern zu entrichten find; 
eben so wenig soll die Einfuhr oder Aus- 
fuhr irgend welcher Gegenstände, die das 
Natur= oder Gewerbs-Erzeugniß der Län- 
der eines der vertragenden Theile sind, aus 
oder nach den Ländern des anderen Theils 
mit einem Verbot belegt werden, welches 
nicht gleichmäßig auch auf vie gleichartigen 
sivo en igualdad de Ccasos yF circunstan- 
cias a los sübditos V ciudadanos de la 
otra parte contratante, gratuitamente, si 
la Concesion en favor de ese otro Go- 
bierno, Nacion 6 estado ha sido gratuida 
6 por una compensacion eduivalente si 
Ia concesion fuese condicional. 
Articulo 4. 
No se impondran ninguncds otros ni 
maxores derechos en los territorios de 
cualquiera de las dos partes Contratan— 
tes d la importacion de los articulos de 
produccion natural, industrial 6 fabril, de 
los territorios de la otra parte contra- 
lante due los qdue se pagan 6 pagaren 
por iguales articulos de cualquier otro 
pais extranjero: ni se impondran otros 
mi mas altos derechos en los territorios 
de cualquiera de las partes contratantes, 
a la exportacion de cualquier articulo à 
los territorios de la otra, qdue los due se 
pagan 6 pagaren por la exportacion de 
iguales articulos, à cualduier otro pais 
extranjero; ni se impondrä prohibicion 
alguna à la importacion, 6 esxporlacion 
de cualesquiera articulos, de produccion 
nalural, industrial 6 fahril de los terri- 
torios de la una de las partes contra- 
tantes à los territorios ö de los territo- 
rios de la otra, due no se extiendan tam-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.