Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1870. (47)

389 
schieben, bis die Regierung des Heimath- 
staats von dem Auslieferungs-Antrag be- 
nachrichtigt und in den Stand gesetzt ist, 
die etwaigen Gründe anzugeben, welche sie 
gegen die Gewährung der Auslieferung 
geltend zu machen hätte. 
In allen Fällen steht es derjenigen 
Regierung, an welche der Auslieferungs- 
Antrag gerichtet ist, frei, demselben die 
Folge zu geben, welche sie für angemessen 
erachtet. 
Artikel 11. 
Es wird verabredet, daß die Ausliefer- 
ung mittelst Durchführung des Auszulie- 
fernden durch die Gebiete der vertragschlie- 
ßenden Theile zugestanden wird auf die 
einfache Vorlage der Urschrift oder einer 
beglaubigten Abschrift eines der oben in 
Artikel 3 erwähnten Aktenstücke, wofern 
den Durchgang einer der vertragschließenden 
Staaten zu Gunsten eines fremden Staats 
oder ein fremder Staat zu Gunsten eines 
der vertragenden Staaten begehrt und wenn 
diese beiden Staaten mit dem um die Ge- 
währung der Durchführung angegangenen 
Staat durch einen Vertrag verbunden sind, 
der die Uebertretung umfaßt, welche die 
Veranlassung zur Auslieferung giöt, und 
vorausgesetzt ferner, daß die Auslieferung 
nicht durch Artikel 7 und 8 des gegenwär- 
tigen Vertrags untersagt ist. 
Artikel 12. 
Die entwendeten oder bei dem Aus- 
zuliefernden in Beschlag genommenen Ge- 
genstände, die Geräthschaften oder Werk- 
zeuge, deren er sich zur Begehung des ihm 
Textradition jusqu'à ce due le gouvenne— 
ment auduels lindividu réclamé appartient, 
ait été informé de la réclamation et mis 
-en mesure de faire connaitre les motifs 
du’il pourra avoir de s'opposer à Pex 
tradition. 
Hans tous le cas, le gourernement 
Saisi de la demande d’extradition, sera 
libre de donner à cette demande la suite 
du’'il jugera Convenable. 
Article 11. 
II est formellement stipulé due l’ex- 
tradition par voie de transit Sur les ter- 
ritoires respectils des états contractants, 
sera accordée sur la simple production 
en original ou en expédition authentique 
de lun des actes de procéedure mention- 
nés, selon le cas, dans l'article 3 ci- 
dessus, lorsqufelle sera requise par ’un 
des états Contractants au prolit d'un état 
étranger ou par un état étranger au pro- 
fit de ’un de dits états lies ’un et hautre 
avec H’état requis pär un traité compre- 
nant Infraction qui donne lieu à la de- 
mande d’extradition et lorsqufelle ne sera 
pas interdite par les arlicles 7 & 8 de 
la présente convention. 
Article 12. 
Les objets volés ou saisis en la pos- 
Session de Pindividu dont Textradition est 
réclamée, les instruments ou outils dont 
ih se serait servi pour Commettre le crime
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.